Sí, sabía que llevábamos retraso, pero esto me va a llevar semanas. | Open Subtitles | أجل، كنت أعلم أنّ أعمالنا متراكمة، لكن سيستغرق هذا أسابيع. |
Estamos progresando, pero la recuperación va a llevar años. | UN | ونحرز تقدما، ولكن الانتعاش سيستغرق أعواما. |
Creo que me va a llevar un tiempo acostumbrarme a lo que puedes hacer. | Open Subtitles | أعتقد أنه سيأخذ مني بعض الوقت لتعتاد على ما يمكنك القيام به. |
Esto vino desde un servidor encriptado en Buenos Aires. Esto va a llevar un tiempo. | Open Subtitles | هذا الشيء جاء من سيرفر مشفر في بوينس أيرس هذا سيأخذ بعض الوقت |
Sr. Horman, esto va a llevar un tiempo. | Open Subtitles | إن هذا سوف يستغرق بعض الوقت يا سيد هورمان |
Tenemos que pensar que hacer estas cosas nos va a llevar mucho tiempo. | TED | بأننا كنا نصدق بأنها ستأخذ وقتا طويلاً لعمل هذه الأشياء |
Esto va a llevar mucho tiempo. Esto va a llevar mucho tiempo. | Open Subtitles | . انها ستستغرق وقتا طويلا . انها ستستغرق وقتا طويلا |
Vamos a iniciar una cadena de acontecimientos... que va crear pánico en el país, y que va a llevar algún tiempo controlar. | Open Subtitles | نحن على وشك بدء سلسلة من الأحداث ستخلق قلقاً عبر البلاد, سيتطلب هذا بعض الوقت للسيطرة عليه |
Mira, Chazz, esto va a llevar un poco de tiempo, ¿entiendes? | Open Subtitles | استمع ياشاز سيستغرق هذا بعض الوقت , حسنا ؟ |
Sé que va a llevar algún tiempo. Y voy a necesitar tu ayuda. | Open Subtitles | اعلم ان ذلك سيستغرق بعض الوقت , وانا بحاجة لمساعدتك.. |
Estáis todas vestidas, pero va a llevar un tiempo. | Open Subtitles | لقد قمتم بارتداء ثوب العرس , لكن ذلك سيستغرق بعض الوقت |
Sin saber cómo está unido, va a llevar un rato. | Open Subtitles | بدون أن نعرف كيف ترتبط ببعضها سيستغرق الأمر فترة |
En lo que a Brick respecta... nadie se va a llevar nada. | Open Subtitles | انها تريد حصتها أيضا بقدر ما يهتم بريك لا أحد سيأخذ أى شئ |
Me va a llevar un rato. | Open Subtitles | سيأخذ معنا بعض الوقت قبل أن نتمكن من اقتحام الكومبيوتر |
Les va a llevar horas salir de allí. -¿Alguien se lastimó? | Open Subtitles | سيأخذ منهم ساعات ليستطيعوا الخروج من هنا |
va a llevar un segundo. Tengo que sacarlo de su sistema. | Open Subtitles | سوف يستغرق الأمر ثانية , يجب أن أسحبه من نظامهم |
Es sólo que nos va a llevar algo de tiempo superar todo esto, ¿sabes? | Open Subtitles | إنه فقط ستأخذ فترة لاجتياز الأمور كما تعلم؟ |
Como este proceso va a llevar algún tiempo todavía, puede resultar aconsejable para la Comisión suspender la sesión de organización por el momento de manera que las delegaciones puedan completar sus consultas sobre estos temas. | UN | وبما أن هذه العملية ستستغرق المزيد من الوقت لتصل إلى نتيجة نهائية، فقد يكون من المفيد للهيئة أن تعلّق هذه الدورة التنظيمية لكي تستطيع الوفود إنهاء مشاوراتها حول هذه المسائل. |
Me va a llevar un tiempo acostumbrarme a eso. | Open Subtitles | سيتطلب الأمر مني وقتا حتى أعتاد على هذا الإسم |
Y sé que... sé que esto va a llevar algo de tiempo. | Open Subtitles | .. واعرف ان اعرف ان هذا سوف يأخذ بعض الوقت |
Genial. Vaya. Limpiarla va a llevar más de un fin de semana. | Open Subtitles | عظيم سوف تأخذ اكثر قليلاً من عطلة اسبوع لتنظيفها |
va a llevar unos años demostrarlo empíricamente pero lo voy a intentar. | TED | وسوف يستغرق إثبات ذلك بصورة تطبيقيّة بضع سنوات، ولكنّني سأقوم بالمحاولة. |
Sí, pero va a llevar un rato hacer que trabaje al 100%. | Open Subtitles | سأستغرق بعض الوقت لأجعله يعود للعمل بكامل طاقته، برغم ذلك. |
Rosa incluso va a llevar su chaqueta de cuero formal. | Open Subtitles | حتى روزا سترتدي سترتها الجلديه الرسميه |
va a llevar unos días, pero puedo reprogramarlo para Sarah. | Open Subtitles | انها ستعمل يستغرق بضعة أيام ، لكن لا يمكنني برمجة لهم لسارة. |
Me va a llevar tres meses conocer el legajo. | Open Subtitles | سيستغرقني على الأقل 3 أشهر لدراسة القضيّة |
La cantidad de tiempo que va a llevar que 18 personas lleguen hasta el altar... | Open Subtitles | الوقت الذي سيستغرقه لمشي 18 شخصاًفيالممشى... |
Te dije que volverías pronto pero el abuelo te va a llevar de viaje un tiempo y cuando vuelvas tú y yo estaremos juntos para siempre. | Open Subtitles | أعلمُ أني أخبرتكِ أنكِ ستعودين لرُؤيتي لكنَ جدَّكِ سيأخذكِ في رحلَة لبعض الوَقت و عندما تعودين |