"va a llevar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سيستغرق
        
    • سيأخذ
        
    • سوف يستغرق
        
    • ستأخذ
        
    • ستستغرق
        
    • سيتطلب
        
    • سوف يأخذ
        
    • سوف تأخذ
        
    • وسوف يستغرق
        
    • سأستغرق
        
    • سترتدي
        
    • ستعمل يستغرق
        
    • سيستغرقني
        
    • سيستغرقه
        
    • سيأخذكِ
        
    Sí, sabía que llevábamos retraso, pero esto me va a llevar semanas. Open Subtitles أجل، كنت أعلم أنّ أعمالنا متراكمة، لكن سيستغرق هذا أسابيع.
    Estamos progresando, pero la recuperación va a llevar años. UN ونحرز تقدما، ولكن الانتعاش سيستغرق أعواما.
    Creo que me va a llevar un tiempo acostumbrarme a lo que puedes hacer. Open Subtitles أعتقد أنه سيأخذ مني بعض الوقت لتعتاد على ما يمكنك القيام به.
    Esto vino desde un servidor encriptado en Buenos Aires. Esto va a llevar un tiempo. Open Subtitles هذا الشيء جاء من سيرفر مشفر في بوينس أيرس هذا سيأخذ بعض الوقت
    Sr. Horman, esto va a llevar un tiempo. Open Subtitles إن هذا سوف يستغرق بعض الوقت يا سيد هورمان
    Tenemos que pensar que hacer estas cosas nos va a llevar mucho tiempo. TED بأننا كنا نصدق بأنها ستأخذ وقتا طويلاً لعمل هذه الأشياء
    Esto va a llevar mucho tiempo. Esto va a llevar mucho tiempo. Open Subtitles . انها ستستغرق وقتا طويلا . انها ستستغرق وقتا طويلا
    Vamos a iniciar una cadena de acontecimientos... que va crear pánico en el país, y que va a llevar algún tiempo controlar. Open Subtitles نحن على وشك بدء سلسلة من الأحداث ستخلق قلقاً عبر البلاد, سيتطلب هذا بعض الوقت للسيطرة عليه
    Mira, Chazz, esto va a llevar un poco de tiempo, ¿entiendes? Open Subtitles استمع ياشاز سيستغرق هذا بعض الوقت , حسنا ؟
    Sé que va a llevar algún tiempo. Y voy a necesitar tu ayuda. Open Subtitles اعلم ان ذلك سيستغرق بعض الوقت , وانا بحاجة لمساعدتك..
    Estáis todas vestidas, pero va a llevar un tiempo. Open Subtitles لقد قمتم بارتداء ثوب العرس , لكن ذلك سيستغرق بعض الوقت
    Sin saber cómo está unido, va a llevar un rato. Open Subtitles بدون أن نعرف كيف ترتبط ببعضها سيستغرق الأمر فترة
    En lo que a Brick respecta... nadie se va a llevar nada. Open Subtitles انها تريد حصتها أيضا بقدر ما يهتم بريك لا أحد سيأخذ أى شئ
    Me va a llevar un rato. Open Subtitles سيأخذ معنا بعض الوقت قبل أن نتمكن من اقتحام الكومبيوتر
    Les va a llevar horas salir de allí. -¿Alguien se lastimó? Open Subtitles سيأخذ منهم ساعات ليستطيعوا الخروج من هنا
    va a llevar un segundo. Tengo que sacarlo de su sistema. Open Subtitles سوف يستغرق الأمر ثانية , يجب أن أسحبه من نظامهم
    Es sólo que nos va a llevar algo de tiempo superar todo esto, ¿sabes? Open Subtitles إنه فقط ستأخذ فترة لاجتياز الأمور كما تعلم؟
    Como este proceso va a llevar algún tiempo todavía, puede resultar aconsejable para la Comisión suspender la sesión de organización por el momento de manera que las delegaciones puedan completar sus consultas sobre estos temas. UN وبما أن هذه العملية ستستغرق المزيد من الوقت لتصل إلى نتيجة نهائية، فقد يكون من المفيد للهيئة أن تعلّق هذه الدورة التنظيمية لكي تستطيع الوفود إنهاء مشاوراتها حول هذه المسائل.
    Me va a llevar un tiempo acostumbrarme a eso. Open Subtitles سيتطلب الأمر مني وقتا حتى أعتاد على هذا الإسم
    Y sé que... sé que esto va a llevar algo de tiempo. Open Subtitles .. واعرف ان اعرف ان هذا سوف يأخذ بعض الوقت
    Genial. Vaya. Limpiarla va a llevar más de un fin de semana. Open Subtitles عظيم سوف تأخذ اكثر قليلاً من عطلة اسبوع لتنظيفها
    va a llevar unos años demostrarlo empíricamente pero lo voy a intentar. TED وسوف يستغرق إثبات ذلك بصورة تطبيقيّة بضع سنوات، ولكنّني سأقوم بالمحاولة.
    Sí, pero va a llevar un rato hacer que trabaje al 100%. Open Subtitles سأستغرق بعض الوقت لأجعله يعود للعمل بكامل طاقته، برغم ذلك.
    Rosa incluso va a llevar su chaqueta de cuero formal. Open Subtitles حتى روزا سترتدي سترتها الجلديه الرسميه
    va a llevar unos días, pero puedo reprogramarlo para Sarah. Open Subtitles انها ستعمل يستغرق بضعة أيام ، لكن لا يمكنني برمجة لهم لسارة.
    Me va a llevar tres meses conocer el legajo. Open Subtitles سيستغرقني على الأقل 3 أشهر لدراسة القضيّة
    La cantidad de tiempo que va a llevar que 18 personas lleguen hasta el altar... Open Subtitles الوقت الذي سيستغرقه لمشي 18 شخصاًفيالممشى...
    Te dije que volverías pronto pero el abuelo te va a llevar de viaje un tiempo y cuando vuelvas tú y yo estaremos juntos para siempre. Open Subtitles أعلمُ أني أخبرتكِ أنكِ ستعودين لرُؤيتي لكنَ جدَّكِ سيأخذكِ في رحلَة لبعض الوَقت و عندما تعودين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus