"va a salir bien" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سيكون على ما يرام
        
    • سيكون بخير
        
    • سيكون على مايرام
        
    • سيصبح بخير
        
    • سيكون على ما يُرام
        
    • ستكون الأمور على ما يرام
        
    • يسير على ما يرام
        
    • سيكون الأمر على مايرام
        
    • سينجح الأمر
        
    • سوف يكون بخير
        
    • سَيصْبَحُ بخيرَ
        
    • سيكون الأمر على ما يرام
        
    • ستكون على مايرام
        
    • سيسير على ما يرام
        
    • سيصبح مايرام
        
    No tardaré mucho en ducharme. Todo va a salir bien, ya lo verás. Open Subtitles سنسوى الأمر بمجرد أن أنتهى كل شئ سيكون على ما يرام
    Creo que él... Él confía en que todo va a salir bien. Open Subtitles أعتقد أنّه يثق أنّ كلّ شيء سيكون على ما يرام
    Todo va a salir bien. Estaré bien, y tú también. Open Subtitles كل شيء سيكون على ما يرام سأكون أنا وأنتم بخير
    - Todo va a salir bien. Sí, todo está bien. No te preocupes. Open Subtitles سيكون كل شيء بخير نعم، كلّ شيء سيكون بخير لاداعي للقلق
    Pero Jacks, mira, va a salir bien. Sasha siempre sale del paso. Open Subtitles لكن جاكس انظري سيكون بخير ساشا دائما لديه نقطة تحول
    Es tan bueno saber que todo va a salir bien. Open Subtitles من اللطيف أن أعرف أن كل شىء سيكون على مايرام
    Gracias. Va a llegar. Todo va a salir bien. Open Subtitles عزيزتى سوف يأتى الان كل شىء سيكون على ما يرام
    - Todo va a salir bien. Open Subtitles ‫كلّ شيء سيكون على ما يرام. ‫ليس كل شيء بخير.
    No, cariño, no digas eso. Todo va a salir bien. Open Subtitles كلا يا عزيزتى ، لا تقولى هذا كل شىء سيكون على ما يرام
    Debemos resistir Todo va a salir bien Open Subtitles فقط يجب أن نكون متماسكين جيداً .. وكل شيء سيكون على ما يرام
    No te preocupes, cariño. Todo va a salir bien. Open Subtitles لا تخافي عزيزتي،كل شيء سيكون على ما يرام
    Todo va a salir bien. Él se va a poner bien. Open Subtitles كل شيء سيكون على ما يرام أنا متأكد انه سيكون بخير
    La valentía que viene de saber que todo va a salir bien. Open Subtitles الجسارة التي تأتي من معرفة أن كل شيء سيكون بخير
    Vale, todo va a salir bien. Dime dónde la has dejado. Open Subtitles حسنا كل شئ سيكون بخير أخبرينى أين تركتيها
    Todo va a salir bien... para nosotros. Open Subtitles كل شيءٍ سيكون بخير بالنسبة لنا
    Nunca he sido tan feliz, todo va a salir bien. Open Subtitles بـ أنني لم اكن اكثر سعادة يوماً كل شيء سيكون بخير احبك
    - No vamos a poder hacer esto. - Todo va a salir bien. Open Subtitles إننا لن نسحب هذا - كل شيء سيكون على مايرام -
    Me llamo Jim Goose y todo va a salir bien. Open Subtitles اسمي جيم غوس وكل شيء سيصبح بخير
    A veces, cuando no hay nada que hacer, tienes que creer que todo va a salir bien. Open Subtitles لذا, بعضالأحيّان,حينمالاتكونبيدكَحيلة، فعليكَ أن تؤمن أن كلّ شيء سيكون على ما يُرام.
    Eres un humano. ¡Va a salir bien! ¡Va a salir bien! Open Subtitles أنت بشري ستكون الأمور على ما يرام ستكون الأمور على ما يرام أجل
    Todo va a salir bien... para nosotros. Open Subtitles كل شيء يسير على ما يرام,بالنسبة لنا.
    Bueno, va a salir bien, mamá. Estoy aquí por ti. Open Subtitles حسناً ,سيكون الأمر على مايرام ,انا هنا لأجلكِ
    - va a salir bien. - No es cierto. Open Subtitles سينجح الأمر - لا, لن ينجح -
    va a salir bien, ¿no? Open Subtitles سوف يكون بخير أليس كذلك ؟
    Todo va a salir bien. Open Subtitles بخير، موافقة، أنت سَيصْبَحُ بخيرَ.
    Todo va a salir bien. Open Subtitles أنتِ بخير لا عليكِ سيكون الأمر على ما يرام
    Lo hiciste lo mejor que pudiste. Dime que va a salir bien. Open Subtitles لقد فعلت أفضل ماتستطيع. أخبريني أن الأمور ستكون على مايرام.
    Sí, todo va perfecto. Todo va a salir bien. Open Subtitles نعم،الوضع جيد جدا كل شيء سيسير على ما يرام
    Todo va a salir bien. Open Subtitles كل شيء سيصبح مايرام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus