"va a terminar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سينتهي
        
    • سوف ينتهي
        
    • ستنتهي
        
    • سيتوقف
        
    • سوف تنتهي
        
    • سينتهى
        
    • سينهي
        
    • ستنهي
        
    • ستنتهى
        
    • لن ينتهي
        
    • الحرب ستضع أوزارها
        
    • ينتهي ذلك
        
    • سَيَنتهي
        
    • سوف ينتهى
        
    Y si sigue así, va a terminar en YouTube como toda mi otra basura. Open Subtitles واذااستمرمشروعناعلى هذا النحو، سينتهي به المطاف على موقع اليوتوب كبقية انجازاتي التافهة
    Quitó de las calles a muchos tipos malos, pero ninguno de ellos va a terminar en su obituario por el que se escapó. Open Subtitles لقد أبعد الكثير من الأشرار من الشوارع، لكن لا شيء من ذلك سينتهي في نعيه بسبب شخص واحد لاذ بالفرار.
    Así que yo estaba bien va a terminar en una celda acolchada o publicado ... Open Subtitles لذا أمّا كان سينتهي بي المطاف بنشر روايتي أو متعبة على سرير المشفى.
    Si ustedes dos están destinados a estar juntos, que va a terminar juntos. Open Subtitles إذا كنت اثنين من المفترض أن تكون معا، سوف ينتهي بك الأمر معا.
    No se por qué me parece que esto va a terminar mal. Open Subtitles بصورة ما .. أشعر أن هذه القصة ستنتهي بشكلٍ سئ
    Las tristes noticias que llegan del este de Bosnia y Herzegovina conmocionan a cualquier persona amante de la paz y hacen preguntarse cuándo va a terminar el derramamiento de sangre y el genocidio de musulmanes por las fuerzas serbias. UN إن اﻷنباء المؤسفة الواردة من شرقي البوسنة والهرسك قد هزت كل شخص محب للحرية، وأثارت في اﻷذهان تساؤلا عن الوقت الذي سيتوقف فيه قيام القوات الصربية بسفك دماء المسلمين وإبادتهم.
    Ambos sabemos cómo va a terminar y uno de nosotros está equivocado. Open Subtitles كلانا نظن اننا نعلم كيف سينتهي هذا وواحد منا مخطيء
    Lo levantas. He visto este video, pero no sé si va a terminar bien. TED قد شاهدت هذا الفيديو من قبل، لكنني لا أزال غير متأكد من أنه سينتهي بطريقة صحيحة.
    ¿Pretendes fingir que todo esto se va a terminar trágicamente, algo enormemente final, porque encuentras esa idea emocionante. Open Subtitles هل تريد أن ندعي هذا هو كل شيء سينتهي بشكل مأساوي، شيء النهائي بشكل كبير، لأنك تجد أن فكرة مثيرة.
    Cuando estoy con ella, nunca sé cómo va a terminar el día. Open Subtitles عندما اكون معها لا أعلم كيف سيمر اليوم علينا أو كيف سينتهي
    Normal va a terminar muerto si no te apuras. Open Subtitles الطبيعي سينتهي به المطاف ميتاً اذا لم نسرع
    Creo que los tiempos deben cambiar o el tiempo que conocemos va a terminar Open Subtitles يجب للزمن ان يتغير و الا الزمن لازم سينتهي
    va a terminar en África... trabajando con los leprosos. Open Subtitles والآن سينتهي أمرها في أفريقيا ستذهب للعمل مع المجذومين
    Pero, ¿cómo... puedes realmente disfrutar de algo si sabes que va a terminar pronto? Open Subtitles ولكن كيف تستمتعين حقا بشيء عندما تعلمين انه سوف ينتهي قريبا؟
    Bueno, va a terminar en algún otro sitio cuando vuelva, pero no te preocupes... estará en un radio de tres klicks de aquí. Open Subtitles حسناً سوف ينتهي به الحال في مكان أخر حين يعبر لكن لا تقلقي.. سوف يكون في مجال ثلاث كيلوات من هنا
    No importa, de cualquier manera va a terminar la noche bien masturbado Open Subtitles لا يهم, لأنه بكل الأحوال ستنتهي ليلتها في الفراش معك
    Y ¿cómo va a terminar siendo diferente del joven nacido a 60 millas al sur de nosotros en Lynchburg, Virginia? TED وكيف ستنتهي إلى كونها مختلفة عن طفل يولِد 60 ميل جنوبنا في لينشبرج , فيرجينيا ؟
    Este depravado y degradante espectáculo va a terminar ya mismo. Open Subtitles هذا المشهد القذر و المهين سيتوقف حالاً
    ¡Cada familia y hogar de Ramgarh, va a terminar aquí, también! Open Subtitles كل بيت وعائلة في هذه القرية سوف تنتهي أيضا
    Sí, bueno, aquí es donde empezó. Aquí es donde va a terminar. Open Subtitles نعم حسناً هذا هو حيث بدأ هذا هو حيث سينتهى
    No obstante, va a terminar el período de sus funciones, ya que su Gobierno ha decidido darle un nuevo nombramiento en su país. UN إلا أنه سينهي خدمته، ﻷن حكومته قررت أن تسند إليه مهام قطرية.
    Bueno, Amy va a terminar el año escolar y entonces planeo mudarme para Ann Arbor. Open Subtitles حسناً , إيمي ستنهي العام الدراسي ثم عندها نخطط للإنتقال
    ¿Cuándo demonios va a terminar? Nos está destruyendo. Open Subtitles متى ستنتهى من هذا , لقد دمرتنا
    Sí, y aunque no lo creas, el mundo no se va a terminar si tú estás ausente una noche. Open Subtitles نعم، وحسب ما تعتقدين، العالم لن ينتهي لأنّكِ اختفيتِ لليلة.
    Nunca va a terminar. Open Subtitles انها ليست ابدا الحرب ستضع أوزارها.
    Esto no va a terminar bien. Open Subtitles لن ينتهي ذلك بشكلٍ سعيد
    Y se distrae entonces, por lo que cortar o se va a terminar como nuestro viaje de la familia a Arizona. Open Subtitles وهو كَانَ يَصْرفُ إنتباه ثمّ، لذا قَصَّه أَو هو سَيَنتهي مثل سفرتِنا العائليةِ إلى أريزونا.
    Y si ustedes genios, son normales, esta especie va a terminar extinta. Open Subtitles وإن كُنت فعلاً طبيعياً أيها العبقرى هذا النوع سوف ينتهى به الأمر مُنقرضاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus