"vacía" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فارغة
        
    • فارغ
        
    • فارغاً
        
    • خالية
        
    • الفارغ
        
    • خالياً
        
    • الفارغة
        
    • فارغا
        
    • خالي
        
    • أفرغ
        
    • خاوية
        
    • فارغه
        
    • الخالي
        
    • يفرغ
        
    • خالٍ
        
    Hay una lata de pintura vacía cerca. - ... Puedes ponerle un poco de paja y acomodarte ahí. Open Subtitles يوجد علبة دهان فارغة بالقرب من القن يمكنك الحصول على بعض القش و تقيم فيها
    Hay cuatro copas de martini y una botella vacía de vino blanco. Open Subtitles كان هُناك أربعة أكواب مارتيني وزجاجة فارغة من النبيذ الأبيض.
    Aprendí de la manera más dura que la piscina estaba completamente vacía porque el agua helada estaba casi congelada y literalmente me dejó sin respiración. TED سرعان ما أدركت الورطة وهي أن هذا الحوض فارغ تماماً لأن الماء به كان بارداً قريبًا من التثلج وبصعوبة أخذت أنفاسي.
    Un tirón o dos, y se deshace para revelar cuan vacía es nuestra vida diaria, Open Subtitles أي شدّة أَو إثنان، وهو يَتكشّفُ لكَشْف كَمْ فارغ حياة كلّ يومَ حقاً.
    Durante semanas, la playa ha estado vacía, pero eso está a punto de cambiar. Open Subtitles لقد كان هذا الشاطيء فارغاً لاسابيع لكن هذا علي وشك أن يتغير.
    Ya sabe ¿en una calle vacía cuando no hay nadie alrededor y es seguro? Open Subtitles في طريق خالية من السيارات حيث لم يرك أحد وظننت أنك بمأمن؟
    ¿Eres uno de esos lunáticos que se sienta junto a un completo desconocido en una sala de cine vacía? Open Subtitles هل أنت واحد من أولئك المجانين الذي يجلسون إلى جانب شخص غريب في سينما فارغة ؟
    Un miembro de la Policía de Fronteras fue alcanzado por una botella vacía en Belén. UN وأصيب شرطي حدود بقنينة فارغة في بيت لحم.
    El 5 de julio, un palestino resultó herido por una botella vacía que le lanzaron los colonos en Hebrón. UN ٤٤٣ - في ٥ تموز/يوليه، أصيب فلسطيني بجراح بعد أن رماه مستوطنون من الخليل بزجاجة فارغة.
    La cooperación internacional es una frase vacía. UN والتعاون الدولي عبارة فارغة من المدلول.
    El Sr. Krutovertsev lo golpeó además con una botella vacía. UN كما ضربه السيد كروتوفيرتسيف بقنينة فارغة.
    Es una casa vacía. Si uno quiere deshacerse de un cuerpo, es una ventaja. Open Subtitles انه منزل فارغ وللبيع ، ان أردتي عدم بيعه هذه معلومة جديدة
    Tu bolsa de cateter está vacía, a pesar de tomar 200 ccs de fluidos. Open Subtitles كيس القثطرة خاصتك فارغ رغم انك اخذت 200 سنتيمتر مكعب من السوائل
    ¿O pierdo tres de los grandes y no tengo una tienda vacía inutilizable? Open Subtitles او اخسر 3 الاف , ولا املك محل فارغ عديم الفائدة
    Ahora que la casa está vacía, ¿estás pensando lo mismo que yo? Open Subtitles بما أن المنزل فارغ إلا تفكرين في ما أُفكر ؟
    Sabía cuándo estaría vacía la oficina y tenía acceso total a todas las instalaciones interiores. Open Subtitles لقد كان يعرف متى يكون المكتب فارغاً و كان يملك الدخول إلى المكان
    Al otro día, la granja estaba vacía. Todas las hormigas se habían ido. Open Subtitles في اليوم التالي, المزرعة كانت خالية, كل النمل كان قد ذهب.
    Seguramente, tu oficina es la que está vacía al final de pasillo. Open Subtitles نعم , من المحتمل مكتبك هو ذلك الفارغ أسفل القاعة.
    Y por supuesto, hay quienes se pegan bien para que la cama luzca vacía. Open Subtitles و هناك بالطبع من تشفط جسدها إلى الداخل لتجعل الفراش يبدو خالياً
    Pero en una mesa vacía no se puede celebrar un acuerdo; y tampoco se puede llegar a un acuerdo cuando sólo está ocupado un lado de la mesa. UN أما الطاولة الفارغة فإنها لا تفضي إلى اتفاق. كما لا يمكن التوصل إلى اتفاق إذا كان هناك طرف واحد فقط يجلس إلى الطاولة.
    Con excepción de este equipo, la fábrica en Al Nida estaba casi vacía. UN وأصبح مصنع النداء فارغا إلى حد كبير إلا من هذه المعدات.
    Y esto no son unas gafas, es una montura vacía, una montura sin cristales. TED هذه ليست نظارة, إنها إطار خالى من العدسات, فقط اطار خالي من العدسات.
    Ahora bien, el comportamiento egoísta de algunos países vacía de contenido la noción de asociación para el desarrollo. UN لكن السلوك اﻷناني لبعض البلدان قد أفرغ هموم الشراكة من أجل التنمية من كل معانيها.
    Una granja que fue embargada en el 97, siguió vacía hasta el 99. Open Subtitles توجد مزرعة هناك أغلقت في عام 1997 وبقيت خاوية حتى 1999
    Tu vida está vacía porque te la pasas impidiendo que explote. Open Subtitles حياتك فارغه لانك قضيتها في محاولة تعطيل القنبله عن الانفجار
    Bueno, para ser sincera, ha sido difícil, especialmente volviendo a esta casa grande y vacía. Open Subtitles .. لأكن صريحة كان الوضع صعباً، خاصّة لأنني عدت إلى هذا المنزل الكبير الخالي
    Acompañada de mal carácter y celos... y una botella de vino con sabor a ti... y una copa que jamás esté vacía. Open Subtitles ذات غيرة وعصبية بجوار زجاجة من الشراب مذاقها يبدو مثلك و كأس لا يفرغ أبدا
    Pero ¿para qué iba a querer entrar en una casa vacía? Open Subtitles ولكن لماذا قد يرغب فى الذهاب الى منزلٍ خالٍ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus