Puestos vacantes en la Oficina de Servicios de Supervisión Interna | UN | الوظائف الشاغرة في مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Informe del Comité Asesor de Auditoría Independiente sobre puestos vacantes en la Oficina de Servicios de Supervisión Interna | UN | تقرير اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة بشأن الوظائف الشاغرة في مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Puestos vacantes en la Oficina de Servicios de Supervisión Interna | UN | الوظائف الشاغرة في مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
La Comisión considera que tanto la Junta de Auditores como la Comisión han puesto de relieve sistemáticamente los riesgos asociados a las elevadas tasas de vacantes en la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. | UN | وتعتقد اللجنة الاستشارية أن مجلس مراجعي الحسابات واللجنة الاستشارية ظلا يوجهان الانتباه بصورة منهجية إلى المخاطر المترتبة على ارتفاع معدلات الشواغر في مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
14. Expresa preocupación por la persistencia de las altas tasas de vacantes en la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, en particular en los puestos de categoría superior, lo que podría resultar en perjuicio de la labor de la Oficina, | UN | 14 - تعرب عن القلق إزاء استمرار ارتفاع معدلات الشواغر في مكتب خدمات الرقابة الداخلية، لا سيما في وظائف الرتب العليا مما قد يؤثر سلباً على أعمال المكتب؛ |
Puestos vacantes en la Oficina de Servicios de Supervisión Interna | UN | الوظائف الشاغرة في مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Puestos vacantes en la Oficina de Servicios de Supervisión Interna | UN | الوظائف الشاغرة في مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
En el presente informe figuran las observaciones y recomendaciones del Comité Asesor de Auditoría Independiente sobre la cuestión del gran número de vacantes en la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. | UN | يتضمن هذا التقرير ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة بشأن مسألة ارتفاع عدد الوظائف الشاغرة في مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
La Unión Europea lamenta particularmente que no haya habido tiempo para debatir las cuestiones de la seguridad, del informe del Comité Asesor de Auditoría Independiente sobre los puestos vacantes en la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y de la escala de cuotas. | UN | وأضافت أن الاتحاد الأوروبي يأسف بصفة خاصة لأنه لم يكن هناك وقت كاف لمناقشة مسألتي السلامة والأمن، من تقرير اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة بشأن الوظائف الشاغرة في مكتب خدمات الرقابة الداخلية وأيضا لمناقشة جدول الأنصبة المقررة. |
Informe del Comité Asesor de Auditoría Independiente sobre los puestos vacantes en la Oficina de Servicios de Supervisión Interna | UN | تقرير اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة عن الوظائف الشاغرة في مكتب خدمات الرقابة الداخلية() |
w) Informe del Comité Asesor de Auditoría Independiente sobre los puestos vacantes en la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (A/63/737); | UN | (ث) تقرير اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة عن الوظائف الشاغرة في مكتب خدمات الرقابة الداخلية (A/63/737)؛ |
Puestos vacantes en la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (A/63/737) | UN | الوظائف الشاغرة في مكتب خدمات الرقابة الداخلية (A/63/737) |
Puestos vacantes en la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (A/63/737) (en relación con el tema 117) | UN | الوظائف الشاغرة في مكتب خدمات الرقابة الداخلية (A/63/737) (يتعلق بالبند 117) |
Informe del Comité Asesor de Auditoría Independiente sobre puestos vacantes en la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (A/63/737) | UN | تقرير اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة بشأن الوظائف الشاغرة في مكتب خدمات الرقابة الداخلية (A/63/737) |
Informe del Comité Asesor de Auditoría Independiente sobre los puestos vacantes en la Oficina de Servicios de Supervisión Interna | UN | تقرير اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة عن الوظائف الشاغرة في مكتب خدمات الرقابة الداخلية() |
Tras examinar cuidadosamente esta cuestión y en vista de las preocupaciones mencionadas anteriormente, el Comité convino por unanimidad en señalar a la atención de la Asamblea General la cuestión del gran número de vacantes en la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y especialmente la del puesto de Director de la División de Investigaciones. | UN | 11 - وبعد أن نظرت اللجنة بإمعان في هذه المسألة وفي ضوء المشاغل المشار إليها أعلاه، توافق اللجنة بالإجماع على توجيه انتباه الجمعية العامة إلى مسألة ارتفاع عدد الوظائف الشاغرة في مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ولا سيما وظيفة مدير شعبة التحقيقات. |
El Presidente señaló a la atención el informe del Comité Asesor de Auditoría Independiente sobre puestos vacantes en la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) (A/63/737). | UN | 18 - الرئيس: وجه الانتباه إلى تقرير اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة بشأن الوظائف الشاغرة في مكتب خدمات الرقابة الداخلية (A/63/737) |
14. Expresa preocupación por la persistencia de las altas tasas de vacantes en la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, en particular en los puestos de categoría superior, lo que podría resultar en perjuicio de la labor de la Oficina; | UN | 14 - تعرب عن القلق إزاء استمرار ارتفاع معدلات الشواغر في مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وبخاصة في وظائف الرتب العليا، مما قد يؤثر سلبا على أعمال المكتب؛ |
20. Acoge con beneplácito la reducción de las tasas de vacantes en la Oficina de Servicios de Supervisión Interna e insta a la Oficina a que vele por que todos los puestos vacantes se cubran con carácter prioritario; | UN | 20 - ترحب بانخفاض معدلات الشواغر في مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وتحث المكتب على كفالة شغل كل الوظائف الشاغرة المتبقية على سبيل الأولوية؛ |
20. Acoge con beneplácito la reducción de las tasas de vacantes en la Oficina de Servicios de Supervisión Interna e insta a la Oficina a que vele por que todos los puestos vacantes se cubran con carácter prioritario; | UN | 20 - ترحب بانخفاض معدلات الشواغر في مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وتحث المكتب على كفالة شغل كل الوظائف الشاغرة المتبقية على سبيل الأولوية؛ |