¿A qué distancia hay que mover el vagón para evitar el otro tren? | Open Subtitles | ما المسافة التي ينبغي أن تتحركها العربة حتى لا تصطدم بالقطار؟ |
Si no se mueven, perfecto si se levantan, intentaré atraerlos hasta el vagón | Open Subtitles | إذا بقوا على حالتهم ممتاز إذا نهضوا سأحاول جذبهم إلى العربة |
El vagón principal se estrellará, pero los vagones restantes frenarán hasta detenerse. | Open Subtitles | العربة الأماميّة ستتحطّم، لكن العربات الخلفيّة ستبدأ بالتباطئ حتى تتوقف. |
Cuando fui al vagón de equipaje, la puerta de carga estaba totalmente abierta. | Open Subtitles | عندما ذهبت إلى عربة الأمتعة، باب التحميل، كان مفتوحاً على مصراعيه |
Hay un viejo vagón de tren aparcado en el terreno que se ha pintado de colores vivos y se está convirtiendo en talleres, uno de los cuales podría incluso dedicarse a laboratorio fotográfico. | UN | وجُلبت إلى قطعة الأرض عربة قطار قديمة دُهنت بالألوان ويجري تحويلها إلى ورشات عمل قد تضم في نهاية الأمر مختبر تصوير. |
Burgess no nos sirve. No puedo entrar en el vagón porque lo registran todo. | Open Subtitles | أنا لن أستطيع الدخول إلى تلك المقطورة لأن الشرطي يفتح كل شيء |
Van a entrar en este vagón uno por uno. Vamos a comportarnos como si no nos conociéramos. | TED | سيلجون لهذه العربة الواحد تلو الآخر. سنتصرف كما لو أننا لا يعرف الواحد منا الآخر. |
El artefacto se encuentra en el vagón situado 10 posiciones detrás de la que se encuentra justo bajo la grúa al principio. | TED | تتموضع القطعة في العربة رقم 10 خلف العربة المواجهة مباشرة للرافعة عند البداية. |
Es decir que el vagón 10 está abajo de la grúa en un inicio. | TED | هذا يعني أن العربة رقم 10 هي العربة التي تعلوها الرافعة عند البداية. |
Al moverse el tren un vagón a la derecha, el vagón 9 estará bajo la grúa. | TED | وحين يتحرك القطار مسافة عربة واحدة إلى الأمام، تكون العربة 9 أسفل الرافعة. |
- Mi esposo nomás. vagón 9, sección 11. | Open Subtitles | العربة 9 قطاع 11 إنه زوجى فقط الذى سيركب |
¿Podrían ir al otro vagón, por favor? Esto solo tomará un minuto. | Open Subtitles | أتمانعنون الأنتقال إلى العربة الأخرى, من فضلكم؟ |
La provisión de trenes dotados de un vagón con baño especialmente adaptado a las necesidades específicas de las personas con discapacidad en todos los trenes de transporte de pasajeros; | UN | توفير قاطرة بها عربة مهيأة بها دورة مياه ملائمة لخصوصيات الأشخاص المعوقين بقطارات نقل المسافرين. |
Ahora podemos usar un bucle para leer las instrucciones una a una, sumar o restar según se mueve para seguir la pista del vagón bajo la grúa. | TED | والآن يمكننا استخدام لوحة لقراءة التعليمات تباعًا. بالزيادة أو بالنقص على حسب الاتجاه، لتتبّع أي عربة أسفل الرافعة. |
En ese caso, ¿quieren ir al vagón restaurante? | Open Subtitles | ولكنها ربما تستطيع قراءة الشفاه حسنا, هذا جائز . فى هذه الحالة, ربما ستنضمون لى فى عربة الطعام ؟ |
Y de un vagón rosa y blanco Napoloni y su mujer descenderán sobre una alfombra púrpura donde Adenoid Hynkel le dará la bienvenida. | Open Subtitles | من عربة وردية وبيضاء سيخرج نابالوني وزوجته وهينكيل الاخنف سيتسلم مراسم الترحاب |
Los empleados del tren y unos pasajeros contaron que pasó al vagón de observación. | Open Subtitles | بعض الركاب على القطار قالوا بأنه قد سقط من عربة الملاحظة |
Hey, Joe. Preparé el vagón de la manera que me dijo. | Open Subtitles | يا جو لقد حضرت المقطورة بالطريقة التي طلبتها |
No permiten a nadie en el vagón de equipajes, excepto a Burgess. | Open Subtitles | لم يعد يسمح لأحد بركوب مقطورة الأمتعة بورغيس بنفسه هو الحارس |
Iba de vagón en vagón con nueve años, algo que nunca tuviste que hacer tú. | Open Subtitles | كنت أركب عربات النقل حين كنت فى التاسعة شئ لم يكن عليكم أن تفعلوه انتم |
Creo que hay más dinamita en el último vagón. | Open Subtitles | اعتقد انه هناك المزيد من الديناميت في العربه الخلفيه |
Ahora, id al panel de control y bloquead el vagón restaurante. | Open Subtitles | والأن ، أفتحا لوحة تحكم بالقطار وأغلقلا المقصورة الخاصه بالطعام |
Becca cayó del vagón otra vez. | Open Subtitles | سَقطتْ بيكا مِنْ العربةِ ثانيةً. |
Quizá pueda conseguirlas gratis en el vagón que hay en la calle. | Open Subtitles | اظن اننى يمكننى التسكع على عربه الغذاء عبر الشارع من اجل زوجين هامبرجر |
- Mulder, estoy en un vagón como el del vídeo de la autopsia alienígena. | Open Subtitles | مولدر، أقف في سيارة القطار... مثل الواحد على فيديو تشريح جثتك الأجنبي، |
? Quién quiere conducir un vagón de metro toda su vida? | Open Subtitles | أنا لا آبه, من يريد أن يقود قطار أنفاق لبقية حياته |
- Hace 2 años que se bajó del vagón. | Open Subtitles | -هو مكثر من الشراب منذ سنتان |
Una familia visitada por el Representante que vivía en un vagón de ferrocarril había recibido un tabique del Comité de Oxford para el socorro en caso de hambre (OXFAM). | UN | وقد وفرت لجنة أوكسفورد للإغاثة من المجاعة " أوكسفام " جداراً فاصلاً لإحدى الأسر التي زارها الممثل وهي تقيم في قاطرة من قاطرات السكك الحديدية. |