"vagar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التجول
        
    • تتجول
        
    • يتجول
        
    • يهيم
        
    • التجوال
        
    • نهيم
        
    • تجول
        
    • لتجوب
        
    • يهيمون
        
    Eso significa que los animales son libres de vagar por el país. TED حاليا، هذا يعني أن الحيوانات حُرة في التجول في بلادنا.
    Me enseñó que podía hacer algo más que vagar. Open Subtitles علمني بأن استطيع ان افعل شيئا بجانب التجول
    Ahora, si ellos quieren vagar a nuestra tierra, estoy feliz de guiarlos. Open Subtitles الآن، إذا أرادت أن تتجول في أراضينا أنا سعيد لرعيها
    ¿Quieres volver a vagar de ciudad en ciudad con el estómago vacío? Open Subtitles حياتك التي كنت تتجول فيها من مدينة الى مدينه بمعدة خاليه؟
    Entonces quítale las llaves y hazle vagar por las calles con los otros borrachos. Open Subtitles فلتأخذ مفاتيحه إذاً، ولتجعله يتجول في الشوارع مع السكارى الآخرين
    Ignorado por sus torturadores y abandonado para vagar por la tierra solo. Open Subtitles تم رفضه من قِبل جلاده وتُرك يهيم وحيداً في الأرض
    Tenías el calor corporal de tu familia, sentada junto a ti, pero al mismo tiempo eras libre de vagar por la tierra de la aventura dentro de tu propia mente. TED نجد الدفء العائلي بالقرب من بعضنا البعض، ولكننا كنا أحرار في التجوال في عوالم المغامرات داخل عقولنا.
    Ven, vamos a vagar, demente. Open Subtitles "دعينا نهيم معًا"
    Harán estas palabras a las almas vagar Open Subtitles انتبه لهذه الكلمات لأن الارواح تجول
    El sistema de seguridad se apagará por la noche, así que usted puede vagar libremente. Open Subtitles نظام الضمان سوف يكون خارج ليلا، حتى تتمكن من التجول بحرية.
    Hoy me gustaría vagar por la casa, recordando. Open Subtitles اليوم أود التجول في المنزل لأحاولأنأتذكر.
    - Beth, no pienso dejarte ir a vagar por las calles de Detroit de noche. Open Subtitles بيت، وأنا لا اعمل تمكنك من التجول في الشوارع بعد حلول الظلام.
    Esta es el peor día de Acción de Gracias de todos los tiempos y si tenemos que vagar por el Upper East Side... Open Subtitles هذا اسوأ عيد شكر على الاطلاق واذا كان علينا التجول في اعلى الجزء الشرقي
    Mucho menos vagar sin rumbo en una expedición. Open Subtitles ناهيك عن التجول بعيداً من أجل رحلة إستكشافية ما
    Por eso tiene que vagar sin cesar por las fronteras entre los mundos tratando de encontrar otro cuerpo. Open Subtitles لذا فهى تتجول ما بين الحدود بين العالمين كى تحاول الاستحواذ على جسد آخر
    Estoy sorprendido que la dejen vagar por las calles. Open Subtitles .أنا متفاجئة أنهم تركوها تتجول في الشارع
    Es peligroso vagar por el palacio de noche. Open Subtitles من الخطر أن تتجول في القصر بالليل
    A veces tienes que dejar al leon vagar libremente, Olivia. Open Subtitles في بعض الأحيان عليكٍ أن تدعي الأسد الشاب يتجول بحريه, اوليفيا
    Yo tiendo a dejarlo vagar libremente, que haga lo suyo. ¿Sabe? Open Subtitles أنا أميل لأن أتركه لكي يتجول بحرية ويفعل ما يريد
    Perdonaron al niño y lo enviaron a vagar lejos del hecho. Open Subtitles لقد أبقيت على الصبي، وتركته يهيم بعيداً عن الموتى
    Tras 18 meses de vagar, finalmente estábamos en casa. Open Subtitles بعد 18 شهراً من التجوال وصلنا أخيراً إلى عالمنا
    Ven, vamos a vagar, demente. Open Subtitles "دعينا نهيم معًا"
    Si usted acepta nuestra oferta no tendrán que cazar búfalos nunca más o vagar por la pradera. Open Subtitles إذا قبلتَ عرضنا، لن يكون عليك أن تصطاد البقر مجدّدًا أو تجول المرج
    1500 millones de pollos murieron en los Estados Unidos, dejando sólo las aves de corral que vivían libres vagar en un mundo lleno de depredadores. Open Subtitles 1.5بليون فرخة ستموت في الولايات المتحدة. مخلّفين الدّواجن حرّة الرّعي لتجوب أرضاً مليئة بالمفترسين.
    - No, no voy a vagar, solo voy a ir allí. Open Subtitles أنا لن يهيمون على وجوههم. أنا مجرد الذهاب إلى هناك. غرامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus