"vais a hacer" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ستفعلون
        
    • ستفعلونه
        
    • ستفعله
        
    • ستفعلان
        
    • ستفعلينه
        
    • ستفعلانه
        
    • سوف تفعلون
        
    • سوف تفعلونه
        
    • ستنفذان
        
    • ستفعل انت
        
    • ستفعلوا
        
    Y por último, ¿qué vais a hacer para formar parte de esta asociación de ayudas, gobierno, sector privado y los africanos como individuos? TED وأخيرا ًماذا ستفعلون لتكونوا جزءا ًمن هذه الشراكة: المعونة، الحكومة، القطاع الخاص والإفريقي كفرد؟
    Piedad. ¿ Qué vais a hacer? Open Subtitles الرحمة؛ سنيور؛ ماذا ستفعلون الآن؟
    No sabéis qué vais a hacer. Open Subtitles لماذا يا رفاق تذهبون ولا تعرفون ما الذي ستفعلونه
    Sé que lo que vais a hacer no es fácil, pero os he dicho la verdad. Open Subtitles أعرف أن ما ستفعلونه ليس سهلاً عليكم لكنني أخبرتكم الحقيقة ليساعدني الله؟
    Idos de una vez si es lo que vais a hacer. ¿Sabes qué? Open Subtitles أرحل إذا هذا ما ستفعله أتعرفين , قد لا نحتاج لمساعدتهم مع ذلك
    ¿Y qué vais a hacer tú y Katie cuando salgan de la iglesia? Open Subtitles أنت وكاتي تعجزان عن تلبية زبائن الساعة السادسة ماذا ستفعلان في القداس إذاً؟
    ¿Qué vais a hacer en Florida? Open Subtitles لذا.. ماذا ستفعلون في فلوريدا؟
    Bueno, ¿qué vais a hacer esta noche? Open Subtitles على أية حال، ماذا ستفعلون الليلة؟
    Feliz viernes a todos. ¿Qué vais a hacer este fin de semana? Open Subtitles جمعة سعيده ماذا ستفعلون بعطلة نهايه الأسبوع ؟
    Si vais a hacer esto mal, entonces me voy a quitar esto. Open Subtitles بأن أول حبيب لها سيتزوج إذا كنتم ستفعلون هذا بطريقة خاطئة فسأخلع هذه الأشياء
    ¿Qué vais a hacer cuando lleguéis allí? Open Subtitles ماذا ستفعلون عندما تكونا هناك ؟
    ¿Sabéis lo que vais a hacer, chicos? Open Subtitles هل تعرفون ما ستفعلونه يا أولاد؟
    Os habéis pasado todo este tiempo preocupados por lo que iba a hacer, y quizás deberíais empezar a pensar en lo que vais a hacer vosotros. Open Subtitles انتم يا أصحاب تقضون كل الوقت قلقين عن ماذا سأفعل وربما يجب عليكم البدأ في التفكير حول الذي ستفعلونه أنتم
    Incluso los mejores tienen que prepararse para lo peor y eso es lo que vais a hacer a continuación... preparar un testamento. Open Subtitles حتى الأفضل يجب أن يستعد للأسوأ وهذا ما ستفعلونه الآن تحضير وصية
    ¿Qúe vais a hacer con esto? Open Subtitles ما الذي ستفعله بشأن ذلك؟
    ¿Qué me vais a hacer? Open Subtitles ما الذي ستفعله بي؟
    ¿Qué vais a hacer con Candace? Open Subtitles ما الذي ستفعله بكانداس؟
    ¿Qué vais a hacer Bernadette y tú en vuestro primer San Valentín? Open Subtitles ماذا ستفعلان أنت و بيرناديت في أول عيد للحب لكما سوية؟
    ¿qué vais a hacer con respecto a Lola? Open Subtitles ماالذي ستفعلينه بشأن لولا؟
    ¿Qué vais a hacer vosotros dos? Open Subtitles مالذي ستفعلانه أنتُما؟
    Si los polis no pueden tocarme, chicos, ¿qué me vais a hacer vosotros? Open Subtitles الشرطة لا تستطيع لمسي ماذا سوف تفعلون ؟
    ¿Qué vais a hacer hoy, hijos? Open Subtitles إذاً يا أطفال ما الذي سوف تفعلونه اليوم؟
    No vamos a abandonarte. Entiendo que no me vais a abandonar. vais a hacer lo que os pido porque Ch... Open Subtitles أدرك أنكما لن تتخليا عنّي، إنما ستنفذان طلبي لأن...
    Oye, ¿qué vais a hacer tú y Molly este fin de semana? Open Subtitles ماذا ستفعل انت ومولي في هذه العطلة الاسبوعية؟ ربما يمكن لاربعتنا ان ... تعلم؟
    ¿Qué vais a hacer con nosotros? Open Subtitles ماذا ستفعلوا بنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus