Más vale que sea el mejor desayuno de mi vida. Es delicioso. | Open Subtitles | من الأفضل أن يكون هذا أفضل فطار تناولته فى حياتى. |
Lo que fuera que venías a decir, más vale que sea importante. | Open Subtitles | أي كان ما جئت لقوله من الأفضل أن يكون مهماً |
- ¿Qué diablos pasó ahí? - Sí. Más vale que sea algo bueno. | Open Subtitles | ــ ماذا فعلت بالداخل ــ من الأفضل أن يكون لديكَ مبرّر قوى لهذا |
¡Más vale que sea gracioso, o Sir Pijo tendrá su merecido! | Open Subtitles | من الأفضل أن تكون مضحكة وإلا فسيواجه بريك القصاص العادل |
Esta bien, pero mas te vale que sea bueno. | Open Subtitles | الموافقة. حَسَناً. تَعْرفُ، هذا من الأفضل أن يَكُون جيد حقيقي. |
Podrá irse cuando yo lo diga. ¡Más vale que sea verdad! Sí, yo estaba con él. | Open Subtitles | يمكنك ان تذهب عندما اقول انا كذلك من الأفضل ان يكون هذا صحيحا نعم, انا كنت معه. |
Y si te vas a casar, más vale que sea con tu mejor amigo. | Open Subtitles | وعندما تتزوجين شخصا ما ، من الافضل ان يكون افضل صديق لك |
Me reconforta, y vamos a escucharlo. Quien sea, más vale que sea una mujer. | Open Subtitles | ،إنه يهدّئني وستستمعون إليه ، مهما يكن هذا من الأفضل ان تكون إمرأة |
Si me entero que uno de vosotros muere, más vale que sea por un zombie, vampiro u hombre-lobo y no de insolación. | Open Subtitles | لو سمعت عن موت أحدكم يستحسن أن يكون بسبب زومبي, مصاص دماء, أو مستذئب وليس من ضربة شمس |
Más vale que sea bueno. Llamar al Jefe de Médicos. | Open Subtitles | من الأفضل أن يكون هذا مهماً استدعاء رئيس الأطباء, |
Y si es posible, más vale que sea en otra comisaría. | Open Subtitles | و إذا كان ممكن ، فمن الأفضل أن يكون فى دائرة شخص آخرِ |
Más vale que sea una buena noticia. | Open Subtitles | من الأفضل أن يكون خبراً جيداً. |
Iré a prepararme, pero más te vale que sea mono. | Open Subtitles | سَأَذْهبُ لاًستعد ومن الأفضل أن يكون ظريفاً |
Estoy ocupado, hijo de puta. Más vale que sea importante. | Open Subtitles | أنا مشغول أيها اللعين من الأفضل أن يكون هذا مهماً |
¿Sabes qué? Más vale que sea importante porque estoy en medio de entretener a la gente. | Open Subtitles | حسناً، أتعلم، من الأفضل أن يكون الأمر هام، لأنني أقوم الآن بإمتاع النس |
Y vale que sea bueno . Al igual que antes Oalenti | Open Subtitles | و من الأفضل أن يكون جيداً . كما أعلنتي سابقاً |
- Más te vale que sea cierto. - Ya te dije que no estoy seguro. | Open Subtitles | من الأفضل أن تكون محقاً هذه المرة أخبرتك , أنا لست متأكداً |
Sí, pero más vale que sea raro. | Open Subtitles | نعم,لكن من الأفضل أن تكون غريبة |
mas vale que sea bueno, porque conozco la diferencia. | Open Subtitles | من الأفضل أن يَكُون جيده لأني أَعْرفُ الإختلاف. |
Más te vale que sea algo bueno en lugar de la tontería de siempre. | Open Subtitles | من الأفضل ان يكون هناك شئ غير هذا السخيف المعتاد |
Más vale que sea importante. | Open Subtitles | يجدر أن يكون الأمر هامًّا. |
Más vale que sea amigdalitis. | Open Subtitles | من الأفضل لك أن يكون السبب إلتهاب اللوزتين |