Sr. Valero Briceño (República Bolivariana de Venezuela): Sr. Presidente: Permítame expresarle las felicitaciones de la delegación de la República Bolivariana de Venezuela por presidir los trabajos de esta importante Comisión. | UN | السيد فاليرو بريسينيو (جمهورية فنزويلا البوليفارية) (تكلم بالإسبانية): اسمحوا لي، نيابة عن جمهورية فنزويلا البوليفارية، أن أهنئ الرئيس على انتخابه لترؤس أعمال هذه اللجنة المهمة. |
El Sr. Valero Briceño, (República Bolivariana de Venezuela) Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | تولى نائب الرئيس، السيد فاليرو بريسينيو (جمهورية فنزويلا البوليفارية)، رئاسة الجلسة. |
1. El Sr. Valero Briceño (República Bolivariana de Venezuela) dice que es fundamental crear leyes y políticas inclusivas y globales para erradicar la pobreza. | UN | 1 - السيد فاليرو بريسينيو (جمهورية فنـزويلا البوليفارية): قال إنه من الحيوي وضع قوانين وسياسات شاملة وكلية للقضاء على الفقر. |
Sr. Valero Briceño (República Bolivariana de Venezuela): Agradecemos al Sr. Mohamed ElBaradei, Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica, la presentación del informe anual sobre las labores del Organismo. | UN | السيد فاليرو بريسينو (جمهورية فنزويلا البوليفارية) (تكلم بالإسبانية): نشكر السيد محمد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، على تقديم التقرير السنوي عن عمل الوكالة. |
El Sr. Valero Briceño (República Bolivariana de Venezuela), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد فاليرو بريسينو (جمهورية فنزويلا البوليفارية). |
Excmo. Sr. Jorge Valero Briceño | UN | سعادة السيد خورخي باليرو بريسينيو |
Sr. Valero Briceño (República Bolivariana de Venezuela): Sra. Presidenta: Queremos felicitarla por la conducción de nuestros trabajos y augurarle éxitos en su gestión. | UN | السيد فاليرو بريسينيو (جمهورية فنزويلا البوليفارية) (تكلم بالإسبانية): نود أن نشكركم، سيدتي، على ترؤس أعمالنا، وأن نتمنى لكم النجاح المتواصل. |
1. El Sr. Valero Briceño (República Bolivariana de Venezuela) dice que, si bien se han hecho importantes avances en el ámbito de la descolonización, aún persisten algunas situaciones coloniales. | UN | 1 - السيد فاليرو بريسينيو (جمهورية فنزويلا البوليفارية): قال إنه رغم أن قضية إنهاء الاستعمار قد حققت نجاحات كبيرة، فلا تزال هناك بعض حالات الاستعمار. |
Sr. Valero Briceño (Venezuela): Permítaseme expresar nuestras palabras de reconocimiento a la Presidencia por la forma en que se han venido manejando los trabajos de esta Asamblea General y por abordar uno de los temas más importantes de las Naciones Unidas. | UN | السيد فاليرو بريسينيو (فنزويلا) (تكلم بالإسبانية): أود أن أعرب عن تقديرنا للرئاسة على الطريقة التي نفّذت بها أعمال الجمعية العامة، وعلى تـناولها إحدى أهم المسائل على جدول أعمال الأمم المتحدة. |
Sr. Valero Briceño (República Bolivariana de Venezuela): Deseamos saludar al Sr. Sang-Hyun Song, Presidente de la Corte Penal Internacional. | UN | السيد فاليرو بريسينيو (جمهورية فنزويلا البوليفارية) (تكلم بالإسبانية): نود أن نعرب عن تقديرنا للسيد سانغ - هيون سونغ، رئيس المحكمة الجنائية الدولية. |
Sr. Valero Briceño (República Bolivariana de Venezuela): El Gobierno de Israel debe ser sometido a la justicia por los crímenes cometidos contra el pueblo palestino. | UN | السيد فاليرو بريسينيو (جمهورية فنزويلا البوليفارية) (تكلم بالإسبانية): يجب تقديم حكومة إسرائيل للعدالة على الجرائم التي ارتكبتها ضد الشعب الفلسطيني. |
Sr. Valero Briceño (República Bolivariana de Venezuela): La República Bolivariana de Venezuela se asocia a la intervención pronunciada por el representante Egipto, en nombre del Movimiento de Países No Alineados. | UN | السيد فاليرو بريسينيو (جمهورية فنزويلا البوليفارية) (تكلم بالإسبانية): تؤيد جمهورية فنزويلا البوليفارية البيان الذي أدلى به ممثل مصر باسم حركة عدم الانحياز. |
Sr. Valero Briceño (República Bolivariana de Venezuela): La delegación de la República Bolivariana de Venezuela quiere hacer un anuncio que consideramos importante en el marco de este importante debate. | UN | السيد فاليرو بريسينيو (جمهورية فنزويلا البوليفارية) (تكلم بالإسبانية): يود وفد جمهورية فنزويلا البوليفارية أن يدلي بإعلان نعتبره هاما في هذه المناقشة الهامة. |
El Sr. Valero Briceño (República Bolivariana de Venezuela) dice que su delegación reafirma su condena del terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. | UN | 41 - السيد فاليرو بريسينو (جمهورية فنزويلا البوليفارية): قال إن وفده يؤكد من جديد شجبه الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره. |
El Sr. Valero Briceño (República Bolivariana de Venezuela) señala que todavía hay casos en el hemisferio americano de Territorios sujetos a dominación u ocupación colonial por Potencias extranjeras. | UN | 34 - السيد فاليرو بريسينو (جمهورية فنـزويلا البوليفارية): أشار إلى أنه لا تزال توجد في نصف الكرة الأمريكي حالات لأقاليم تخضع للسيطرة الاستعمارية أو الاحتلال من جانب قوى أجنبية. |
El Sr. Valero Briceño (República Bolivariana de Venezuela) agradece al Comité la bienvenida que ha deparado a su país como miembro, tras la reciente decisión de la Asamblea General en su sesión plenaria de 7 de septiembre. | UN | 13 - السيد فاليرو بريسينو (جمهورية فنزويلا البوليفارية): شكر اللجنة على ترحيبها ببلده كعضو في اللجنة، بعد القرار الذي اتخذته الجمعية العامة مؤخرا في جلستها العامة المعقودة في 7 أيلول/سبتمبر. |
Excmo. Sr. Jorge Valero Briceño | UN | سعادة السيد خورخي باليرو بريسينيو |
Excmo. Sr. Jorge Valero Briceño | UN | سعادة السيد خورخي باليرو بريسينيو |
Excmo. Sr. Jorge Valero Briceño | UN | سعادة السيد خورخي باليرو بريسينيو |
Sr. Valero Briceño (República Bolivariana de Venezuela): Queremos respaldar la propuesta de posposición de este tema en cuestión por las razones que ya explicamos suficientemente en una intervención previa. | UN | السيد فاليرو بريثنيو (جمهورية فنزويلا البوليفارية) (تكلم بالإسبانية): نود أن نؤيد الاقتراح بتأجيل النظر في هذا البند لأسباب شرحناها بما فيه الكفاية بالفعل. |
Sr. Valero Briceño (República Bolivariana de Venezuela): La República Bolivariana de Venezuela se asocia a la intervención realizada por la República Árabe de Egipto, en ejercicio de la Presidencia del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | السيد باليرو بريسينو (جمهورية فنزويلا البوليفارية) (تكلم بالإسبانية): تعرب جمهورية فنزويلا البوليفارية عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل جمهورية مصر العربية بصفتها رئيسة حركة عدم الانحياز. |
El Sr. Valero Briceño (República Bolivariana de Venezuela), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد باليرو بريكينيو (جمهورية فنزويلا البوليفارية). |
El Sr. Valero Briceño (República Bolivariana de Venezuela) dice que su país mantiene su oposición histórica al colonialismo y su pleno apoyo a los legítimos derechos de soberanía de la Argentina sobre las Islas Malvinas, las Islas Georgias del Sur y las Islas Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes. | UN | 35 - السيد فاليرو برسنيو (جمهورية فنـزويلا البوليفارية): قال إن بلده يـواصل معارضته التاريخية للاستعمار ودعمه الكامل لحقوق الأرجنتين المشروعة في السيادة على جزر مالفيناس وجزر مارشال الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بهذه الجزر. |
El Sr. Valero Briceño (República Bolivariana de Venezuela), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد فاليرو بريسناو (جمهورية فنزويلا البوليفارية). |