"valhalla" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فالهالا
        
    • قاعة الولائم
        
    • فالاهالا
        
    • فلهالا
        
    • فالهاللا
        
    • مثوى
        
    Renovación de los servicios sanitarios y las duchas en el campamento Valhalla UN تجديد المغاسل والحمامات في معسكر فالهالا
    Allí, el gran salón Valhalla se erigía por sobre las montañas y de él nacía el Bifröst, el puente de arcoíris. TED توجد هناك قاعة أودن العظمية، قاعة فالهالا التي تفوق الجبال ارتفاعًا والبيفروست، وهو جسر قوس قزح الذي يسند نفسه.
    Morir sin una espada en la mano y no entrar jamás en el Valhalla. Open Subtitles الموت بدون سيفا في اليد يؤدي الي عدم دخول فالهالا
    Valquirias, guerreras, sus puestos en Valhalla están prometidos. Open Subtitles أيها الفتيات الأسطوريات أيها المحاربون مقاعدكم في قاعة الولائم موعودة
    ¡Los guerreros más poderosos se darán un festín conmigo esta noche en los pasillos del Valhalla! Open Subtitles أنتم يأقوى المحاربين سوف تأكلون الوليمة معي الليلة في قاعات فالاهالا
    Ahora Tamsin tiene su alma, un pase de oro hacia el Valhalla. Open Subtitles الان تامسين لديها روحه التذكرة الذهبية لـ فلهالا
    Y me llevaré todos los tarados que pueda a Valhalla. Open Subtitles سأخذ هؤلاء الحثالة الي قاعة فالهالا و اضاجعهم هناك
    Era su plan para mí que pasara toda la eternidad en ella sin poder reunirme nunca con mis camaradas caídos en Valhalla el lugar donde descansan todos los grandes guerreros. Open Subtitles كانت خطته أن اقضي طوال الأبدية في قلب الجبل و إلا اجتمع مع رفقائي في فالهالا
    Porque, como sabrás, el único modo de entrar a Valhalla es caer en combate con otro guerrero. Open Subtitles حسناَ، المدخل الوحيد لـــ فالهالا هو أن تدخل في معركة ضد محارب آخر
    El reinó entre las estrellas en Valhalla y sus cuervos... le dieron sabiduría y recordación. Open Subtitles لقد حكم بين نجوم فالهالا ومنحته غربانه الحكمة والذاكرة
    Esos son los espíritus del camino, el camino iluminado a Valhalla. Open Subtitles هذه طريق الأرواح الطريق المشرقة إلى فالهالا
    Quisiera hablar contigo antes de que parta hacia las puertas doradas del Valhalla. Open Subtitles أردت قول بضع كلمات قبل انتقالها عبر الأبوب "الذهبية إلى "فالهالا
    Nunca me preguntas por, ya sabes, mis negocios, por Valhalla. Open Subtitles انتى لم تسألينى مطلقا عن، تعرفين عن عملى عن فالهالا
    Soy su director de crucero, Rowan Priddis, y les doy la bienvenida a bordo del Royalty Valhalla, donde la única regla es "¡A Divertirse Siempre!" Open Subtitles انا مدير رحلتكم روان بيريديس و مرحبا بكم على متن روايالتي فالهالا اين هناك قانون واحد
    Ha caído en la batalla y debo llevarle con el einherjar en el Valhalla. Open Subtitles و يجب علي أن آخذه إلى إنهرجار في فالهالا
    Incluso a las tierras que existen más allá del mar venenoso: Al Valhalla. Open Subtitles حتي الارض التي عبر البحر السام فالهالا
    Llamaré al Valhalla y te reservaré un cuarto. Open Subtitles حسنٌ، سأرسل لآلهة قصر "فالهالا" وأطلب منهم حجز غرفة لك.
    Esta alma es muy peligrosa para Hel y muy valiosa para dársela a Valhalla. Open Subtitles هذه الروح خطرة جداً لتبقى في الجحيم وثمينة جداً لأخسرها لصالح قاعة الولائم
    ¿No había nada bueno en el Valhalla esta noche? Open Subtitles لا شيء كبير يحدث في قاعة الولائم الليلة ؟
    ¡El Valhalla arde a tu alrededor, tu ejército está destruido y es la hora de que mueras! Open Subtitles فالاهالا تحترق من حولك وجيشك قد تدمر والان قد حان دورك للموت
    Thor, aquí el Comandante Ajir, de la Valhalla Open Subtitles ثور , هنا القائد أجير من فالاهالا
    Esperaré a Bo en el Valhalla. Open Subtitles سوف انتظر بو في فلهالا
    Elisabeth Road hacia el Puente de Valhalla . Open Subtitles طريق اليزابيث باتجاه جسر فالهاللا
    comenzando con la Operación Valhalla 7. Open Subtitles أبدأ عملية مكتب الاستعلامات السرية, "مثوى الشهداء" رقم 7

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus