Continúa la labor para colocar una valla de seguridad encima del muro. | UN | وتجري حاليا الأشغال الخاصة بإقامة سياج تقني في أعلى الجدار. |
La clave para atravesar una valla de alta seguridad es entender cómo funciona. | Open Subtitles | الطريقة للدخول من خلال سياج مؤمنة بشدة هو فهم طريقة عملها |
Si la arena cubre una valla antes de que los árboles estén bien establecidos, resultará más rentable construir una valla de sustitución. | UN | وإذا اجتاح الرمل سياجاً ما قبل اكتمال نصب الأشجار، فسيكون استبداله ببناء سياج بالغ الفعالية بالقياس إلى تكلفته. |
La electricidad en esta valla de fibra de vidrio está sólo en el exterior. | TED | حيث كانت الكهرباء في هذا السياج المصنوع من الفايبر من الخارج فقط |
Los vehículos pertenecían a los contratistas que estaban levantando una valla de seguridad a lo largo de la Línea Verde. | UN | وكانت السيارات تخص مقاولين يتولون إنشاء سور أمني على طول الخط اﻷخضر. |
Si no fuera por el terrorismo palestino, no habría necesidad de construir una valla de seguridad. | UN | ولو لم يكن هناك إرهاب فلسطيني، لما كانت هناك حاجة إلى سياج أمني. |
Ya se ha construido una valla de 3 metros de altura alrededor de la zona de las instalaciones portuarias. | UN | الإجابة: جرى بالفعل إقامة سياج حول منطقة المنشآت المرفئية بارتفاع 3 أمتار. |
En las zonas agrícolas es una valla de alambre, cuya zona de exclusión es de 50 a 60 metros de ancho. | UN | وأما في المناطق الزراعية فإنه يكون من سياج سلكي تتراوح عرض منطقته المحظور ما بين 50 و 60 مترا. |
Edificio de conferencias del jardín norte: valla de construcción | UN | سياج موقع تشييد مبنى مؤتمرات المرج الشمالي |
Edificio de conferencias del jardín norte: valla de construcción 4 | UN | سياج موقع تشييد مبنى المؤتمرات في المرج الشمالي |
Los manifestantes se comportaron de manera agresiva, se subieron a la valla de la Embajada, gritaron por altavoces y colgaron carteles en el portal. | UN | وتصرف المحتجون بعدوانية وتسلقوا سياج السفارة وأطلقوا هتافات عبر الميكروفونات وعلّقوا لافتات على البوابة. |
Paciente de 32, lanzó su bicicleta contra una valla de hierro. | Open Subtitles | العمر 32 سنة, قاد دراجته نحو سياج من الحديد المطروق |
Así que, ¿por qué escalarías una valla de alambre de púas cuando podías descolgarte por ahí y coger un tren para escapar? | Open Subtitles | إذن لمَ ستتسلق سياج من الأسلاك الشائكة بينما يكون بإمكانك النزول وركوب قطار؟ |
Salté la valla de mi vecino esta mañana después de que se fuera al trabajo. | Open Subtitles | كنتُ أقوم بتصغير سياج جاري هذا الصباح بعد أن ذهب إلى العمل |
Usted vivirá con su novia de la Universidad, 2,4 hijos, ¿detrás de la valla de proverbial whitet? | Open Subtitles | هل ستكون تعيش مع حبيبتك من الكلية وترى 2 أو 4 أطفال وراء سياج حديقتك الأبيض؟ |
La de la valla de piquete blanca. | Open Subtitles | ال التعريف، أوحد، ب، ال التعريف، أبيض، سياج الوتد. |
La valla de la frontera de la Zona Verde está aquí arriba. | Open Subtitles | سياج حدود المنطقة الخضراء في التل الموجود هناك |
Y es un delito cruzar esta valla de seguridad detrás de mí | Open Subtitles | وتعتبر جريمة إذا تجاوزت هذا السياج الأمني لتصبح خلفي .. |
Por lo visto perdió el control del coche... atravesó aquella valla de allí y cayó dando vueltas colina abajo. | Open Subtitles | يبدو أنه فقد السيطرة على السيارة أخرج أحد السياج هناك و سقط بشكل متكرر أسفل التل |
Construcción de una valla de seguridad en el centro de formación de Siblin en el Líbano | UN | بناء سور أمني في مركز سيبلين التدريبي، لبنان |
Se informó de que cinco cohetes habían caído apenas fuera de la valla de la escuela. | UN | وأفيد أن خمسة صواريخ استقرّت خارج سور المدرسة مباشرة. |