"valor de las exportaciones de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قيمة صادرات
        
    • قيمة الصادرات من
        
    Además, el valor de las exportaciones de tabaco en bruto representa una proporción considerable del valor total de las exportaciones agrícolas en varios países. UN يضاف الى ذلك أن قيمة صادرات التبغ الخام تمثل نسبة كبيرة من قيمة مجموع الصادرات الزراعية في عدد من البلدان.
    Más del 80% del valor de las exportaciones de Papua Nueva Guinea va a los países miembros del APEC. UN إن ما يربو على ٨٠ في المائة من قيمة صادرات بابوا غينيا الجديدة، يذهب الى البلدان اﻷعضاء حاليا في مجلس التعاون.
    El valor de las exportaciones de bienes aumentó en 23%, lo que constituye un hito más en la rápida aceleración que han registrado durante el presente decenio. UN وازدادت قيمة صادرات البضائع بنسبة ٣٢ في المائة، وكان ذلك بمثابة مرحلة هامة أخرى من مراحل الزيادة السريعة التي حدثت في هذا العقد.
    De hecho, entre 1996 y 2000, el valor de las exportaciones de los productos básicos agrícolas disminuyó. UN وفي الواقع انخفضت قيمة الصادرات من السلع الأساسية الزراعية من عام 1996 إلى عام 2000.
    Chile y el Perú fueron los más beneficiados por los aumentos en valor de las exportaciones de metales comunes y minerales. UN وكانت شيلي وبيرو أكبر مستفيدَين من ارتفاع قيمة الصادرات من المعادن الأساسية والفلزات.
    El comercio de productos de doble uso se traduce en una subestimación del valor de las exportaciones de armas. UN وتؤدي التجارة في المنتجات المزدوجة الاستعمال إلى حساب قيمة صادرات اﻷسلحة بأقل من قيمتها الحقيقية.
    En más de 30 economías en desarrollo y 10 desarrolladas, los ingresos por concepto de viajes fueron equivalentes a más del 10% del valor de las exportaciones de bienes en 1994. UN وفي أكثر من ٣٠ اقتصادا ناميا و ١٠ اقتصادات متقدمة النمو، عادلت إيرادات السفر أكثر من ١٠ في المائة من قيمة صادرات البضائع في عام ١٩٩٤.
    No obstante, esa disminución como porcentaje del comercio mundial no entraña ciertamente una disminución del valor de las exportaciones de dichos productos. UN ولكن تلك الانخفاضات في حصة السلع اﻷساسية في التجارة العالمية لا تعكس تضاؤلا مطلقا في قيمة صادرات السلع.
    El valor de las exportaciones de minerales y productos metalúrgicos de Nueva Caledonia ascendió a 2.200 millones de francos franceses, lo que representó una disminución del 28,7%. UN وانخفضت قيمة صادرات كاليدونيا الجديدة من المعدن والصناعات المعدنية بنسبة ٢٨,٧ في المائة، إلى ٢,٢ مليار فرنك فرنسي.
    La región más castigada fue Asia occidental, donde el valor de las exportaciones de mercancías disminuyó casi una cuarta parte en 1998. UN وكانت غرب آسيا أكثر المناطق تضررا إذ هبطت قيمة صادرات البضائع بما يقرب من الربع في عام ١٩٩٨.
    Por el contrario, el valor de las exportaciones de las economías de la CEI disminuyó aproximadamente una sexta parte, aun cuando su volumen no sufrió prácticamente cambios. UN ومن ناحية أخرى، هبطت قيمة صادرات بلدان رابطة الدول المستقلة بحوالي السدس، على الرغم من عدم تغير حجمها تقريبا.
    El valor de las exportaciones de Australia a Asia oriental, expresado en dólares, se redujo un 25%. UN وقد انخفضت قيمة صادرات استراليا إلى شرق آسيا بدولار الولايات المتحدة بنسبة ٢٥ في المائة تقريبا.
    De hecho, en 1998 el valor de las exportaciones de cobre bajó en un 42,8%, de 211,4 millones a 119 millones de dólares de los EE.UU., a pesar de que el volumen de cobre exportado había aumentado en un 7% con respecto al año anterior. UN والواقع أن قيمة صادرات النحاس انخفضت في عام 1998 بنسبة 42.8 في المائة، وذلك من 211.4 إلى 119 مليون دولار أمريكي، رغم أن حجم النحاس الذي تم تصديره ازداد بنسبة 7 في المائة مقارنة بالسنة التي سبقت ذلك.
    El Gobierno cobra actualmente un impuesto del 3% sobre el valor de las exportaciones de los corredores. UN وتفرض الحكومة حاليا ضريبة قدرها 3 في المائة على قيمة صادرات التجار.
    valor de las exportaciones de los países en desarrollo y parte correspondiente en el total mundial UN قيمة صادرات البلدان النامية وحصتها في إجمالي الصادرات العالمية
    Gráfico 2 valor de las exportaciones de los países en desarrollo de los principales productos agrícolas y forestales UN الرسم البياني 2: قيمة صادرات البلدان النامية من المنتجات الزراعية والحراجية الرئيسية
    Cuadro 4 Evolución del valor de las exportaciones de pescado y participación de los países en desarrollo en las exportaciones mundiales UN الجدول 4: تطور قيمة صادرات الأسماك ونصيب البلدان النامية من الصادرات العالمية
    De 2008 a 2009, se registró una disminución del comercio mundial de entre el 9% y el 13% y el valor de las exportaciones de mercancías se redujo en un 45%. UN فقد انخفض مستوى التجارة العالمية في عام 2009 بنسبة تتراوح ما بين 9 و13 في المائة عما كان عليه في عام 2008 وهبطت قيمة الصادرات من البضائع بنسبة 45 في المائة.
    49. Según el Gobierno del Territorio, el valor de las exportaciones de petróleo refinado a los Estados Unidos se redujo en un 16,4%, de 2.300 millones de dólares a 1.960 millones de dólares entre 1990 y 1991. UN ٤٩ - ووفقا لما ذكرته حكومة اﻹقليم، فإن قيمة الصادرات من النفط المكرر إلى الولايات المتحدة انخفضت بنسبة ١٦,٤ من ٢,٣ من بلايين الدولارات في عام ١٩٩٠ إلى ١,٩٦ من بلايين الدولارت في عام ١٩٩١.
    35. Según el Gobierno del Territorio, el valor de las exportaciones de petróleo refinado a los Estados Unidos se redujo de 2.300 millones de dólares a 1.960 millones de dólares, es decir, en un 16,4%, entre 1990 y 1991. UN ٣٥ - ووفقا لما ذكرته حكومة اﻹقليم، فإن قيمة الصادرات من النفط المكرر إلى الولايات المتحدة انخفضت بنسبة ١٦,٤ من ٢,٣ من بلايين الدولارات في عام ١٩٩٠ إلى ١,٩٦ من بلايين الدولارت في عام ١٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus