"vamos a hacerlo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لنفعلها
        
    • دعونا نفعل ذلك
        
    • سنفعلها
        
    • سنفعل هذا
        
    • سنقوم بذلك
        
    • سنفعل ذلك
        
    • لنفعل ذلك
        
    • لنفعل هذا
        
    • سنقوم بهذا
        
    • لنقم بذلك
        
    • فلنفعلها
        
    • دعنا نفعل ذلك
        
    • لنقم بهذا
        
    • سوف نفعلها
        
    • دعينا نفعلها
        
    Mira, si tenemos un fracaso... Vamos a hacerlo en nuestra propia ciudad o larguémosnos de aquí. Open Subtitles انظر،لوأصبحنافشلة.. لنفعلها في مدينتك وإلا نخرج من هنا.
    Oye bebé, Steiner está de vuelta. Vamos a hacerlo. Open Subtitles هيا يا صغيرتى المتخصص رجع هيا بنا لنفعلها
    Dijimos, "Si estás pensando eso, Vamos a hacerlo." Open Subtitles قلنا، اذا كنا نفكر بهذا دعونا نفعل ذلك في نهاية المطاف.
    Pero, antes de todo eso, Vamos a hacerlo en esta cama porque... habitación de hotel. Open Subtitles ولكن قبل أي من ذلك ، سنفعلها على هذا السرير لأنها.. غرفة فندق
    Vale, Vamos a hacerlo juntos, pero tenemos que hacerlo de la manera correcta. Open Subtitles حسنا , سنفعل هذا معا لكن علينا فعل هذا بالطريقة الصحيحة
    Y una forma clave en que Vamos a hacerlo es la presentación del club del libro. TED ومفتاح الطريق لفعل ذلك أننا سنقوم بذلك عبر تقديم نادي الكتاب.
    Vamos a hacerlo a la antigua manera americana, vamos a inventar nuestra salida trabajando juntos. TED سنفعل ذلك بطريقتنا الأمريكية القديمة، سنبتكر طريقتنا الخاصة بنا، بالعمل معاً.
    Vamos a hacerlo por dos lugares. A este Santa Claus le gusta sucio. Chúpame el pito de reno. Open Subtitles لنفعل ذلك بطريقتين، سانتا كلوس هذا يحب الأمر المقرف، داعبي قضيب رنتي
    Vamos a hacerlo. Casémonos ya. No quiero esperar. Open Subtitles لنفعلها , لنتزوج , الان , لا اريد الانتظار
    Vale, está bien. Pero Vamos a hacerlo, noche de jueves .. Open Subtitles حسناً ، ذلك جيد ، لكن لنفعلها بليلة الخميس
    Muy bien, había una más. Vale. Vamos a hacerlo, huesos. Open Subtitles حسناً , لقد كانت آخر نكتة لنفعلها يا صاحبة العظام
    Vamos a hacerlo de verdad esta vez. ¿Mike? Open Subtitles دعونا نفعل ذلك لالحقيقي هذه المرة. مايك؟
    Vamos a hacerlo. No se trata de las multitudes, el gobernador. Open Subtitles دعونا نفعل ذلك لا يتعلق الأمر بالحشود، أيها المحافظ
    Esta bien, hagamóslo. Vamos a hacerlo. Open Subtitles حسنا، دعونا نفعل ذلك دعونا نفعل هذا
    ¿Y bien? ¿Vamos a hacerlo? Bueno, chicos, creo que el juego ya ha empezado. Open Subtitles حسنأً هل سنفعلها ؟ حسناً أعتقد اللعبة جارية هذه هي الأخبار الجميلة
    ¿Podemos... podemos enfocarnos en esto, si Vamos a hacerlo? Open Subtitles إنظر , هل يمكنّا الإنتهاء من هذا لو كنّا سنفعلها
    Si Vamos a hacerlo, hay que planear el ataque detenidamente. Open Subtitles إذا كنا سنفعل هذا نحن خططنا بشكل جيد للهجوم بعناية جداً
    Entonces, ¿cómo Vamos a hacerlo? ¿Cómo Vamos a hacerlo juntos? TED لذا كيف سنقوم بذلك، كيف سنقوم بذلك معا؟
    Si Vamos a hacerlo, entonces, tengo que ser la número 1, y punto. Open Subtitles إذا كُنا سنفعل ذلك فأنه يجب أن أكُن الأولى إذاً وهذا كل ماعلية الأمر
    Vamos a hacerlo por diversión. Vale, todo el mundo se empareja. Open Subtitles لنفعل ذلك من أجل المرح، حسن ليشكل الآخرون ثنائيات
    Muy bien, Titsi, Vamos a hacerlo, hijo. ¡Vamos, mosca tse-tse, vuela! Open Subtitles حسناً هيا تيتسي لنفعل هذا هيا يا تيتسي الكبير
    Chicos, si Vamos a hacerlo, hagámoslo. Open Subtitles يا رفاق لو كنّا سنقوم بهذا الأمر لنقم به
    - Vamos a hacerlo. Podemos hacerlo. - Sólo una cosa. Open Subtitles ــ لنقم بذلك, نستطيع فعل ذلك ــ فقط شيئ واحد, شيئ واحد
    Toma, pato, pato. Vamos a hacerlo de nuevo. Open Subtitles هنا , حبيبى , حبيى فلنفعلها مرة اخرى
    Tengo los 200 de Maily. Vamos a hacerlo despacio. Open Subtitles لقد حصلت على المائتي دولار من أجل مايلي الآن.دعنا نفعل ذلك بهدوء
    Vamos a hacerlo el camino más fácil, doctor. Open Subtitles لنقم بهذا دون مقاومة ايها العجوز
    intercambiemos la información y cuando lleguemos a la ciudad, Vamos a hacerlo a lo grande". TED لنتبادل المعلومات،" وقال "عندما نذهب إلى المدينة سوف نفعلها بصورة أكبر "
    Yo digo que tan pronto como lleguen los papeles, Vamos a hacerlo. Open Subtitles أقول بمجرد أن تأتي الأوراق دعينا نفعلها فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus