"van a volver" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سيعودون
        
    • سيعودان
        
    • إنهم عائدون
        
    • سوف يعودون
        
    • ستعودان
        
    • سيعودوا
        
    • سيجنُّ
        
    • لن يعودا
        
    Hey, quizás significa que ella aún espera que Van a volver juntos. Open Subtitles ربما يعني أنها مازالت تأمل أنهم سيعودون سويا.
    Pero probablemente deberías apurarte, porque Van a volver en cualquier minuto. Open Subtitles لكن يجب عليك على الارجح ان تسرع بذلك لأنهم سيعودون في لحظات
    Ahora te sugiero que te quites de en medio, porque Van a volver antes o después. Open Subtitles الآن أنا أظن أنكم فهمتم لأنهم سيعودون عاجلاً أو آجلاً
    Pero sin influjo de capital, estos dos Van a volver a hackear bancos. Open Subtitles لكن بدون تدفق في رأس المال، فإنّ هذين سيعودان لإختراق المصارف.
    Van a volver. - Debemos salir de aquí. Open Subtitles لقد سمعتهم , إنهم عائدون
    Tengo que regresar. Los chicos Van a volver a casa del colegio. Open Subtitles يجب أن أعود، الأولاد سيعودون إلى المنزل من المدرسة
    Van a volver en cuanto se den cuenta de lo que pasa y sepan cómo ayudarnos. Open Subtitles سيعودون حالما يعرفون ما الذي يجري و يجدون طريقة لمساعدتنا
    Seguro que Van a volver muy pronto. Open Subtitles أنا متأكد أنهم سيعودون قريبا جدًا.
    Si esos policías Van a volver... en una hora, tenemos que movernos rápido. Open Subtitles لو كان الشرطيين سيعودون بعد ساعة، فعلينا التحرك سريعاً
    Están fuera más allá de la ruptura. Que Van a volver para nosotros. Open Subtitles لقد تجاوزوا الأمواج غير المستقرّة، سيعودون لأجلنا.
    Cada noche escuchaba llorar a niños de dos o tres años, preguntándose adónde se habrían ido sus padres, preguntado " ¿Cuándo Van a volver a buscarme mi padre y mi madre? " , sabiendo muy bien que sus padres habían sido asesinados. UN وكنت أنصت كل ليلة إلى بكاء أطفال صغار بين الثانية والثالثة من العمر يتساءلون عن مصير آبائهم وأمهاتهم، ومتى سيعودون. وكنت أعلم علم اليقين أن آباءهم وأمهاتهم قد قتلوا جميعا.
    - ¿Le han dicho si volverán? - Creo que Van a volver. Open Subtitles هل قالوا انهم سيعودون مرة أخرى- لم يقولوا و لكن أعتقد أنهم سيفعلون-
    Esos tipos de la tienda Van a volver , y no te quiero cerca mío cuando lo hagan. Open Subtitles هؤلاء الرجال من محل الملابس سيعودون حتماً... لا أريدك موجودة عندما يفعلون
    ¿Qué te hace pensar que Van a volver? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنهم سيعودون الآن؟
    Sigue preguntándome si Van a volver juntos. Open Subtitles ظلت تسألتني إن كانا سيعودان لبعضهما
    Después de anoche, no sé si Van a volver. Open Subtitles بعد ليلة البارحة، لا أعرف إن كانا سيعودان.
    Van a volver. Open Subtitles إنهم عائدون.
    Estás muy seguro de que Van a volver con el Louisa, ¿verdad, Charlie? Open Subtitles انت تقريبا متأكد تماما بأنهم سوف يعودون بالويزا ،الست كذلك ،تشارلي?
    ¿Eso significa que Van a volver juntos? Open Subtitles أيعني هذا بأنكما ستعودان لبعضكما؟
    O sea, no sé si Van a volver alguna vez. Open Subtitles أعني، أنا لا أعرف إن كانوا سيعودوا مرة أخرى
    En Texas se Van a volver locos. Open Subtitles و سيجنُّ جنون (تيكساس)
    Y... una noche, espero que en un futuro muy lejano, no Van a volver. Open Subtitles وذات ليلة، آمل أن تكون في المستقبل البعيد، لن يعودا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus