Permitir que la magistrada Van Den Wyngaert actúe en la causa Mrksic en este momento contribuirá decididamente a esa finalidad. | UN | إن السماح للقاضية فان دن فينغارت بالنظر في قضية مركسيتش في هذا الوقت سيساعد بالتأكيد على بلوغ تلك الغاية. |
El mandato de la Magistrada Van Den Wyngaert como miembro del actual grupo de magistrados ad lítem del Tribunal venció el 11 de junio de 2005. | UN | 2 - وقد انتهت فترة ولاية القاضية فان دن فينغارت بوصفها عضوا في فريق القضاة المخصصين في 11 حزيران/يونيه 2005. |
Magistrada Christine Van Den Wyngaert | UN | القاضية كريستين فان دن وينغيرت |
Christine Van Den Wyngaert (Bélgica) (elegida para formar parte de la Corte Penal Internacional y cuya dimisión se prevé con efecto a partir del 1° de septiembre de 2009) | UN | كريستين فان دين فينغيرت (بلجيكا) (انتُخبت لعضوية المحكمة الجنائية الدولية، ومن المتوقع أن تستقيل في 1 أيلول/سبتمبر 2009) |
La Magistrada Van Den Wyngaert resultó elegida Magistrada permanente del Tribunal en las elecciones de noviembre de 2004, mientras se desempeñaba como magistrada ad lítem. | UN | وقد انتخبت القاضية فان دين وينغيرت قاضيةً دائمةً في المحكمة في انتخابات تشرين الثاني/نوفمبر 2004 بينما كانت تمارس عملها كقاضية مخصصة. |
- Sra. Christine Van Den Wyngaert (Bélgica) | UN | - السيدة كريستين فان دن وينخيرت (بلجيكا) |
Sra. Christine Van Den Wyngaert (Bélgica) | UN | السيدة كريستين فان دن وينغايرت (بلجيكا) |
Como recordará usted, el mandato de la magistrada Van Den Wyngaert como miembro del grupo de magistrados ad lítem terminó el 11 de junio de 2005. | UN | وتذكرون أن فترة ولاية القاضية فان دن فينغارت كعضو في فريق القضاة المخصصين قد انقضت في 11 حزيران/يونيه 2005. |
También desearía confirmar que la asignación de la magistrada Van Den Wyngaert a la causa Mrksic no tendría consecuencias financieras adicionales para el Tribunal Internacional. | UN | كما أود التأكيد على أن تكليف القاضية فان دن فينغارت بالنظر في قضية مركسيتش لن تنشأ عنه تبعات مالية إضافية بالنسبة إلى المحكمة الدولية. |
El 19 de noviembre de 2004, la Magistrada Van Den Wyngaert había sido elegida magistrada permanente del Tribunal Internacional para un mandato que comenzaría el 17 de noviembre de 2005. | UN | وفي 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، انتخبت القاضية فان دن فينغارت بوصفها قاضية دائمة في المحكمة الدولية بولاية تبتدئ في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
Magistrado Hans-Peter Kaul Christine Van Den Wyngaert | UN | (توقيع) القاضي هانز - بيتر كول (توقيع) القاضية كريستين فان دن وينغيرت |
Christine Van Den Wyngaert (Bélgica) 148 | UN | كريستين فان دن وينغيرت (بلجيكا) 148 |
Christine Van Den Wyngaert (Bélgica) 150 | UN | كريستين فان دن وينغيرت (بلجيكا) 150 |
Observando que los magistrados permanentes Iain Bonomy (Reino Unido), Mohamed Shahabuddeen (Guyana) y Christine Van Den Wyngaert (Bélgica) han dimitido del Tribunal Internacional, | UN | وإذ يلاحظ أن القضاة الدائمين إيان بونومي (المملكة المتحدة) ومحمد شهاب الدين (غيانا) وكريستين فان دين فينغيرت (بلجيكا) قد استقالوا من المحكمة الدولية، |
Christine Van Den Wyngaert (Bélgica) (elegida para formar parte de la Corte Penal Internacional y cuya dimisión se prevé sea efectiva a partir del 1° de septiembre de 2009) | UN | كريستين فان دين فينغيرت (بلجيكا) (انتُخبت لعضوية المحكمة الجنائية الدولية، ومن المتوقع استقالتها اعتبارا من 1 أيلول/سبتمبر 2009) |
Christine Van Den Wyngaert (Bélgica) 151 | UN | كريستين فان دين وينغيرت (بلجيكا) 151 |
Sra. Christine Van Den Wyngaert (Bélgica) | UN | السيدة كريستين فان دن وينخيرت (بلجيكا) |
Sra. Christine Van Den Wyngaert (Bélgica) | UN | السيدة كريستين فان دن وينغايرت (بلجيكا) |
El Gobierno de Bélgica ha propuesto al Sr. Guy Delvoie para sustituir a la Magistrada Van Den Wyngaert. | UN | وقد قامت حكومة بلجيكا بترشيح السيد غيي ديلفوا لكي يحل محل القاضي فان دن فنغارت. |
3. Decide prorrogar el mandato de los magistrados permanentes nombrados para reemplazar a Iain Bonomy (Reino Unido), Mohamed Shahabuddeen (Guyana) y Christine Van Den Wyngaert (Bélgica) hasta el 31 de diciembre de 2010, o hasta que concluyan las causas a las que hayan sido asignados, si esto sucediera con anterioridad; | UN | 3 - يقرر أن يمدد للقضاة الدائمين المعينين ليحلوا محل إيان بونومي (المملكة المتحدة) ومحمد شهاب الدين (غيانا) وكريستين فان دن فينغيرت (بلجيكا) فترة شغلهم لمناصبهم حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، أو لحين الانتهاء من القضايا التي سيكلفون بالنظر فيها، أيهما أقرب؛ |
En contra: Magistrados Oda, Higgins, Kooijmans, Al-Khasawneh, Buergenthal; Magistrado ad hoc Van Den Wyngaert. " | UN | المعارضون: القضاة أودا وهيغنز وكويمانس والخصاونة وبويرغنتال والقاضي الخاص فان دن وانغايرت " . |
Sin embargo, como señaló el Magistrado Van Den Wyngaert en su opinión disidente, cuando las autoridades nacionales no pueden o no quieren investigar o enjuiciar, el delito queda impune. | UN | ولكن، وكما قال القاضي فان دين فينغارت في رأيه المعارض، تفلت الجريمة من العقاب في قضايا لا تستطيع السلطات الوطنية التحقيق فيها أو محاكمتها. |
El 15 de diciembre de 2003, la magistrada ad lítem Christine Van Den Wyngaert (Bélgica) juró su cargo y fue asignada a la causa La Fiscal contra Pavle Strugar. | UN | وفي 15 كانون الأول/ديسمبر 2003، أدت القاضية المخصصة كريستين فان دين وينغايرت (بلجيكا) اليمين وانتُدبت لقضية المدعي العام ضد بافلي ستروغار. |
f) En el asunto Arrest Warrant, el magistrado ad hoc belga magistrado Van Den Wyngaert, sostuvo que: | UN | (و) في قضية أمر الاعتقال، ذكر القاضي البلجيكي الخاص فان دن فينغايرت أن |
La causa está asignada a la Sala de Primera Instancia II y el Magistrado Van Den Wyngaert es el encargado de las actuaciones prejudiciales. | UN | 129 - وكلفت الدائرة الابتدائية الثانية بهذه القضية وعينت القاضية كريستين فان دن فينغرت قاضية التحقيق. |