"vares" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فاريس
        
    • فارس
        
    • وفاريس
        
    • فاريش
        
    • فيتز
        
    Las autoridades han organizado de manera periódica canjes de croatas locales por musulmanes de la bolsa de Vitez y de Vares. UN وكانت السلطات تنظم بصفة دورية عمليات مبادلة للكروات المحليين بمسلمين من جيب فيتز ومن فاريس.
    Los efectos del desplazamiento de 7.150 personas procedentes de Vares pueden servir de ejemplo de los problemas que se plantean. UN ويجوز اعتبار آثار تشريد ٠٥١ ٧ نسمة من فاريس مثالا عن المشاكل المعنية.
    Personal de la UNPROFOR observó cómo aterrizaba en Vares un helicóptero blanco y azul. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية لونها أبيض وأزرق تهبط في فاريس.
    Luego de recibir advertencias radiales, el helicóptero aterrizó 9 kilómetros al noroeste de Vares. UN وعقـب تحذيـــرات باللاسلكي، هبطت الطائــرة الهليكوبتر علــى مســـافة ٩ كيلومترات شمال غربي فارس.
    Un médico musulmán que había acompañado a un paciente de regreso a la ciudad desde Vares desapareció y se teme que haya muerto. UN ولقد اختفى طبيب مسلم كان يرافق مريضا من فارس في طريق عودته إلى المدينة ويخشى بأنه مات.
    Los hijos de los croatas de Bosnia que acaban de regresar a Vares se ven impedidos de asistir a la escuela. UN ولا يسمح ﻷطفال الكروات البوسنيين الذين عادوا مؤخرا إلى فاريس بالالتحاق بالمدارس.
    Los hijos de los croatas de Bosnia que acaban de regresar a Vares se ven impedidos de asistir a la escuela. UN ولا يسمح ﻷطفال الكروات البوسنيين الذين عادوا مؤخرا إلى فاريس بالالتحاق بالمدارس.
    El sistema aerotransportado de alerta y control (AWACS) detectó por radar, a 18 kilómetros al nordeste de Vares, una aeronave cuyo rastro desapareció a 10 kilómetros al nordeste de la misma ciudad. UN متعدد رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة على بعد ١٨ كيلومترا إلى الشمال الشرقي من فاريس وتلاشى مسارها على بعد ١٠ كيلومترات إلى الشمال الشرقي من المدينة نفسها.
    El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero azul y blanco, con una cruz roja, cuando aterrizaba y despegaba a 5 kilómetros al sur de Vares. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية زرقاء وبيضاء عليها صليب أحمر تهبط وتقلع على بعد ٥ كيلو مترات جنوب فاريس.
    Además, un testigo declaró que ocho días antes del ataque el Consejo de Defensa Croata arrestó a seis hombres y los mantuvo detenidos en una prisión de Vares. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أفاد أحد الشهود بأنه قبل الهجوم بثمانية أيام، ألقى جنود مجلس الدفاع الكرواتي القبض على ستة أشخاص وأودعوهم السجن في فاريس.
    En Velika Kladusa, Mrkonjic Grad y Koton Vares se dañaron las cédulas emitidas en favor de los partidos de oposición. UN ففي فيليكا كلادوسا ومركونيتيش غراد وكوتور فاريس تم إفساد ورقات الاقتراع التي كانت لصالح اﻷحزاب المعارضة.
    26. Las fuerzas del Gobierno asumieron el control de Vares en noviembre de 1993, fecha en que huyó de la ciudad un gran número de croatas. UN ٦٢ ـ واستولت القوات الحكومية على فاريس في شهر تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١، ففرت من المدينة أعداد غفيرة من الكرواتيين.
    El AWACS detectó por radar una aeronave no identificada a 10 kilómetros al sur de Vares, cuyo rastro desapareció a 15 kilómetros al noreste de esa ciudad. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ٠١ كيلومترات جنوب فاريس وتلاشى أثرها وهي على بعد ١٥ كيلومترا شمال غرب تلك المدينة.
    Los otros tres concejos, los de Vares, Zepce y Velika Kladusa, no se han reunido aún por una serie de razones, entre las que se cuentan consideraciones de seguridad, obstáculos impuestos por funcionarios locales y falta de imparcialidad en la asignación de nombramientos. UN أما المجالس الثلاثة اﻷخرى التي لم تجتمع بعد فهي فاريس وزبتسه وفيليكا كلادوسا، نظرا لعدد من الأسباب بما في ذلك الأمن والتعطيل الذي يتسبب به المسؤولون المحليون وعدم توزيع التعيينات على أساس منصف.
    Aviones de combate de la OTAN hicieron contacto de radar y visual con un helicóptero MI-8 blanco con franjas azules a 12 kilómetros al noreste de Vares. UN رصدت طائرة منظمة حلف شمال اﻷطلسي المقاتلة بالرادار وعيانا طائرة عمودية بيضاء من طراز MI-8 ذات خطوط زرقاء على بُعد ١٢ كيلومترا إلى الشمال الشرقي من فاريس.
    Algunos de los hombres trabajaban en las minas en la cercana comunidad de Vares. UN وكان بعض الرجال يعملون في المناجم في مدينة فارس القريبة.
    En el pueblo había habido también unos 30 residentes serbios, aunque éstos abandonaron la zona poco después de que el HVO asumiera el control de la región de Vares. UN كما تضم القرية نحو ٣٠ صربيا لكنهم غادروها عقب تولي مجلس الدفاع الكرواتي السيطرة العسكرية على منطقة فارس.
    El AWACS estableció contacto por radar con un aparato que volaba en las proximidades de Vares con rumbo norte. UN شمال غرب رصدت طائرة أواكس بصريا، في منطقة فارس طائرة متجهة شمالا.
    El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero camuflado 3 kilómetros al nordeste de Vares. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية مموهة على بعد ٣ كيلومترات شمال شرقي فارس.
    Se ha expulsado de estas zonas a más de 100.000 croatas, al tiempo que unos 200.000 se encuentran rodeados por fuerzas musulmanas en las zonas de Novi Travnik, Busovaca, Vitez, Zepce, Usora, Kiseljak, Kresevo y Vares. UN فقد طرد ما يربو من ٠٠٠ ١٠٠ كرواتي من هذه المناطق في حين تحاصر قوات المسلمين زهاء ٠٠٠ ٢٠٠ كرواتي في مناطق نوفي ترافنيك، وبوسوفاتشا وفيتيز وجيبا واوسورا وكيسيلياك وكيريسيفو وفاريس.
    3. El 6 de noviembre de 1993 el Gobierno de Bosnia y Herzegovina solicitó telefónicamente que se proveyera de transporte y escolta a una delegación de clérigos católicos que se dirigían de Sarajevo a Vares. UN ٣ - بتاريخ ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، طلبت حكومة البوسنة والهرسك، بالهاتف، توفير وسائل النقل وقوة مرافقة لوفد من رجال الكنيسة الكاثوليكية في طريقهم من سراييفو الى فاريش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus