"variables indirectos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • غير المباشرة المتغيرة
        
    Los gastos variables indirectos están sujetos a la política en materia de recuperación, ya que no pueden imputarse a programas determinados. UN والتكاليف غير المباشرة المتغيرة هي موضوع سياسة الاسترداد إذ لا يمكن أن تعزى إلى برامج محددة.
    Los gastos variables indirectos ascendieron a una suma exigible de recuperación de 199,5 millones de dólares. UN وقد بلغت التكاليف غير المباشرة المتغيرة 199.5 مليون دولار من الاحتياجات الفعلية التي ينبغي استردادها.
    Definición de los gastos fijos y los gastos variables indirectos aplicada en diversas divisiones y oficinas UN تعريف التكاليف الثابتة والتكاليف غير المباشرة المتغيرة للشعب والمكاتب المختلفة
    Definición de los gastos fijos y los gastos variables indirectos aplicada en diversas divisiones y oficinas UN الثانـي - تعريف التكاليف الثابتة والتكاليف غير المباشرة المتغيرة للشعب والمكاتب المختلفة
    Para determinar los gastos variables indirectos que deberán recuperarse de los programas financiados con cargo a otros recursos se aplica la siguiente metodología: UN 4 - ولتحديد التكاليف غير المباشرة المتغيرة التي ينبغي استردادها من برامج الموارد الأخرى، تستخدم المنهجية التالية:
    En los anexos III y IV se indica la distribución de los gastos de apoyo del bienio 2004-2005 entre gastos fijos y gastos variables indirectos. UN ويبين المرفقان الثالث والرابع توزيع نفقات الدعم للفترة 2004-2005 حسب التكاليف الثابتة والتكاليف غير المباشرة المتغيرة.
    Cálculo de los gastos variables indirectos de los programas UN رابعا - حساب التكاليف غير المباشرة المتغيرة للبرنامج
    Para 2008, el total de los gastos variables indirectos fue de $ 14,5 millones, o el 7,4% de los gastos de los programas efectuados con cargo a otros recursos. UN وفي عام 2008، بلغ مجموع التكاليف غير المباشرة المتغيرة 14.5 مليون دولار أو 7.4 في المائة من نفقات البرامج من موارد أخرى.
    Los gastos variables indirectos son todos los gastos registrados por la organización en función y en apoyo de sus actividades, proyectos y programas y que no se pueden imputar inequívocamente a actividades, proyectos o programas concretos. UN 17 - التكاليف غير المباشرة المتغيرة هي جميع التكاليف التي تتكبدها المؤسسة في أداء مهامها ودعم أنشطتها ومشاريعها وبرامجها، والتي لا يمكن أن تُعزى بصورة مطلقة لأنشطة أو مشاريع أو برامج بعينها.
    Dado que las estructuras que prestan servicios de gestión general se financian principalmente con cargo a los recursos ordinarios, es fundamental que otros recursos cubran su parte proporcional de estos gastos variables indirectos. UN 41 - ولما كانت الهياكل التي تقدم الدعم للإدارة العامة يتم تمويلها بصفة رئيسية من الموارد العادية، فإنه من الضروري أن تغطي الموارد الأخرى حصتها النسبية من التكاليف غير المباشرة المتغيرة.
    Para lograr una distribución proporcional de la carga de todos los gastos variables indirectos, el PNUD ha determinado un honorario porcentual que se cobra a todos los programas financiados con cargo a otros recursos para cubrir gastos indirectos. UN وحتى يتسنى تقاسم أعباء جميع التكاليف غير المباشرة المتغيرة بشكل تناسبي، حدد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي رسما يتمثل في نسبة مئوية يفرض على جميع البرامج الممولة من الموارد الأخرى، لتغطية هذه التكاليف غير المباشرة.
    Tanto los gastos directos como los gastos variables indirectos se efectúan en ejecución de programas determinados financiados con cargo a otros recursos. UN 2 - وتمثل التكاليف المباشرة والتكاليف غير المباشرة المتغيرة معا التكاليف المتكبدة في تنفيذ برامج محددة ممولة من الموارد الأخرى.
    La metodología de recuperación de gastos calcula los gastos variables indirectos que entraña la prestación de apoyo a los programas financiados con cargo a otros recursos en el UNICEF en el contexto del presupuesto de apoyo aprobado cada dos años por la Junta Ejecutiva. UN 3 - وبموجب منهجية الاسترداد، تحسب التكاليف غير المباشرة المتغيرة المرتبطة بدعم برامج الموارد الأخرى في اليونيسيف، في سياق ميزانية الدعم التي يعتمدها المجلس التنفيذي لكل سنتين.
    c) Gastos variables indirectos: 586 millones de dólares. UN (ج) التكاليف غير المباشرة المتغيرة 586 مليون دولار.
    c) Total de gastos variables indirectos: 586 millones de dólares. UN (ج) مجموع التكاليف غير المباشرة المتغيرة 586 مليون دولار.
    c) Gastos variables indirectos: 631 millones de dólares. UN (ج) التكاليف غير المباشرة المتغيرة: 631 مليون دولار.
    c) Total de gastos variables indirectos: 631 millones de dólares. UN (ج) مجموع التكاليف غير المباشرة المتغيرة: 631 مليون دولار.
    El objetivo es financiar estos gastos variables indirectos proporcionalmente con cargo a los recursos ordinarios (37% del total de los recursos aportados por donantes) y con cargo a otros recursos (63% del total de los recursos aportados por donantes): UN ويتمثل الهدف في تمويل هذه التكاليف غير المباشرة المتغيرة بشكل متناسب بين الموارد العادية (37 في المائة من إجمالي موارد المانحين) والموارد الأخرى (63 في المائة من إجمالي موارد المانحين):
    c) El UNICEF efectúa gastos variables indirectos en función y en apoyo de sus programas, pero estos gastos no pueden imputarse inequívocamente a programas determinados. UN (ج) التكاليف غير المباشرة المتغيرة هي التكاليف التي تتكبدها اليونيسيف في أداء مهامها ودعم برامجها، والتي لا يمكن أن تُعزى بصورة مطلقة لبرامج بعينها.
    Gastos variables indirectos, comprendidos contratación y prestación de servicios al personal de proyectos, consultores y becas, adquisiciones y contratos, preparación y control de presupuestos, operaciones financieras y cuentas de proyectos, así como actividades generales en el plano extrapresupuestario, como recaudación de fondos, presentación de informes, auditoría, etc. UN ■ التكاليف غير المباشرة المتغيرة: وهي تشمل التكاليف ذات الصلة بتوظيف وخدمة موظفي المشاريع والخبراء الاستشاريين، والزمالات، وعمليات الشراء والتعاقد، وإعداد الميزانيات ومراقبتها، والعمليات والحسابات المالية الخاصة بالمشاريع، وجمع الأموال عموماً من خارج الميزانية، وتقديم التقارير، ومراجعة الحسابات، الخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus