"varias docenas de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عشرات من
        
    • العشرات من
        
    • وعشرات من
        
    • عشرات آخرين
        
    • بعشرات من
        
    • قام عشرات
        
    Después de descender de un automóvil, el terrorista palestino corrió hacia una parada del ómnibus, en donde había varias docenas de personas. UN فقد بدأ إرهابي فلسطيني، بعد نزوله من إحدى السيارات، بالعدو نحو موقف للحافلات كان يحتشد عنده عشرات من الأشخاص.
    Morgan tiene a su mando varias docenas de combatientes que operan en grupos pequeños con base en campamentos móviles. UN ويوجد تحت إمرة مورغان عشرات من المقاتلين الذين يعملون في مجموعات صغيرة انطلاقا من معسكرات متنقلة.
    Para cuando termine habrá colocado varias docenas de estas tensas y pegajosas lineas verticales Open Subtitles حينما تنتهي، فستكون قد ثبّتت عشرات من هذه الخطوط اللزجة والمتشابكة والعموديّة.
    La policía y el ejército retiraron a varias docenas de propietarios de campos palestinos que se habían tendido en el suelo para tratar de detener las obras. UN وحاول العشرات من ملاك المزارع الفلسطينيين وقف العمل بالاستلقاء على اﻷرض فقام رجال الشرطة والجيش بإبعادهم.
    Observó varias docenas de agujeros de bala en las paredes y lo que parecían ser manchas de sangre seca en el suelo y en una de las murallas del edificio. UN ولاحظ المخبر بضعة ثقوب ناجمة عن عشرات من الطلقات النارية على الجدران وبعض بقع الدم الجاف، على ما يبدو، على أرضية المبنى وفوق أحد جدرانه.
    En respuesta, varias docenas de soldados ingresaron al lugar, tras lo cual los agentes de policía palestinos empuñaron sus armas. UN وردا على ذلك، دخل عدة عشرات من الجنود إلى الموقع فصوب رجال الشرطة الفلسطينية أسلحتهم عليهم.
    varias docenas de jóvenes arrojaron piedras contra algunos soldados, los cuales reaccionaron ante el ataque arrojándoles gases lacrimógenos y disparándoles balas de goma. UN ورشق عشرات من الشبان الجنود بالحجارة الذين ردوا على ذلك بالغاز المسيل للدموع والطلقات المطاطية.
    Desde entonces, varias docenas de mujeres han sido aprobadas en los exámenes y actúan como abogados rabínicos; su clientela es principalmente femenina. UN وقد اجتازت الامتحانات منذ ذلك الوقت عشرات من النساء ويعملن اﻵن كمحامين حاخاميين، ويمثلن أساسا الموكلات.
    A la vista asistieron varias docenas de personas, entre ellas periodistas y familiares de Wei. UN وقد حضر الجلسة عشرات من اﻷشخاص، من بينهم صحفيون وأقارب لويي.
    varias docenas de residentes de los territorios fueron retenidos para ser interrogados en Afula, pero no se efectuaron detenciones. UN وأبقي عدة عشرات من سكان اﻷراضي المحتلة رهن الاستجواب في العفولة ولكن لم يحتجز أحد.
    En esa reseña se pusieron de manifiesto varias trabas para la integración y se formularon varias docenas de propuestas para superarlas. UN وأظهر التقرير نقاط ضعف متعددة تتعلق بالإدماج وعرض عشرات من مقترحات التطوير.
    varias docenas de organismos de las Naciones Unidas operan en todo el mundo. UN إن عدة عشرات من وكالات الأمم المتحدة تعمل في مختلف أنحاء العالم.
    Se comunicó al Consejo que se habían producido enfrentamientos entre las tribus lou nuer y murle, con un saldo de varias docenas de muertos y cientos de desplazados. UN وأبلغ المجلس بأن اشتباكات قد وقعت بين قبيلتي لو نوير والمورلي وأسفرت عن مقتل عشرات من الأشخاص وتشريد المئات.
    varias docenas de soldados uniformados de las FDI aparecieron repentinamente. UN وفجأة ظهر عدة عشرات من جنود قوات الدفاع الإسرائيلية غير المرتدين للزي النظامي.
    varias docenas de ciudadanos israelíes sufrieron lesiones causadas directamente por cohetes o fragmentos de metralla. UN وأُصيب بضع عشرات من المواطنين الإسرائيليين إصابات مباشرة بالصواريخ أو الشظايا.
    Entre tanto, a pesar de que el accidente sólo ha cerrado una pista de aterrizaje, desde aquíse pueden ver varias docenas de aviones dando vueltas por encima delaeropuerto. Open Subtitles بالرغم من حقيقة ان مدرج واحد قد أغلق بسبب المأساة فان عدة عشرات من العاملين محتشدين يحيطون بالمكان
    Lo amenazaron de muerte varias docenas de veces, mientras uno de los policías le apuntaba un arma a la cabeza. UN ويُزعم أنه تعرض للضرب بهراوة، وأنه هُدد العشرات من المرات بالقتل، في حين كان رجال الشرطة يسددون سلاحاً صوب رأسه.
    En el combate murieron varias docenas de terroristas, la mayoría de los cuales llevaban uniformes con la insignia de los terroristas del denominado Ejército de Liberación de Kosovo (ELK). UN وقتل العشرات من اﻹرهابيين أثناء القتال، وكانت أغلبيتهم ترتدي الزي الرسمي وشعار ما يدعى بجيش تحرير كوسوفو اﻹرهابي.
    Al mismo tiempo, se construyeron en el Iraq occidental varias docenas de lanzamisiles fijos. UN وفي هذه الأثناء، شيدت العشرات من أجهزة إطلاق القذائف المثبتة في غرب العراق.
    Faisal Husseini, el Ministro de Asuntos de Jerusalén de la Autoridad Palestina, varias docenas de activistas de Fatah y comerciantes organizaron una protesta contra la medida. UN وقام السيد فيصل الحسيني، وزير شؤون القدس في السلطة الفلسطينية، وعشرات من حركيي فتح، فضلا عن التجار، بمظاهرة احتجاج ضد هذا التدبير.
    Del 10 al 14 de junio de 2003 las FDI dieron muerte a 27 palestinos e hirieron a varias docenas de personas en una serie de ejecuciones extrajudiciales realizadas desde helicópteros de combate en la Faja de Gaza. UN وفي الفترة من 10 إلى 14 حزيران/يونيه 2003 قتل الجيش الإسرائيلي 27 فلسطينياً وجرح عشرات آخرين منهم في سلسلة من أعمال القتل خارج نطاق القانون في قطاع غزة بواسطة طائرات الهليكوبتر القتالية.
    Cubre varias docenas de municipios afectados por la guerra, en los que la rehabilitación y la reconciliación pueden constituir una diferencia real. UN ويتعلق البرنامج بعشرات من المجالس البلدية التي أضرت الحرب بها، حيث يمكن ﻹعادة التأهيل والمصالحة أن يكون لهما فرق حقيقي.
    16. El 19 de agosto, a raíz de los aumentos en los precios de los combustibles, varias docenas de personas, entre ellos algunos destacados dirigentes estudiantiles de la " Generación 88 " se manifestaron en Yangon de forma pacífica. UN 16- في 1 آب/أغسطس، عقب الزيادات في سعر الوقود، قام عشرات من الناس، بمن فيهم القيادات الطلابية البارزة ل " جيل 88 " ، بمسيرة للاحتجاج السلمي في جميع أنحاء يانغون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus