"varias organizaciones no gubernamentales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عدة منظمات غير حكومية
        
    • عدد من المنظمات غير الحكومية
        
    • العديد من المنظمات غير الحكومية
        
    • مختلف المنظمات غير الحكومية
        
    • منظمات غير حكومية عديدة
        
    • بعض المنظمات غير الحكومية
        
    • منظمات غير حكومية مختلفة
        
    • عددا من المنظمات غير الحكومية
        
    • وعدة منظمات غير حكومية
        
    • عدداً من المنظمات غير الحكومية
        
    • لعدة منظمات غير حكومية
        
    • بضع منظمات غير حكومية
        
    • منظمات غير حكومية شتى
        
    • منظمات غير حكومية عدة
        
    • عدّة منظمات غير حكومية
        
    varias organizaciones no gubernamentales confirmaron que el Gobierno había empezado a adoptar medidas para mejorar la protección de los derechos del niño. UN وأكدت عدة منظمات غير حكومية أن الحكومة كانت قد بدأت في اتخاذ تدابير لتحسين حماية حقوق الطفل في المغرب.
    varias organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social intervinieron en los debates. UN كما شاركت في المناقشات عدة منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    varias organizaciones no gubernamentales guineas han presentado propuestas de financiación que se están examinando. UN وقدمت عدة منظمات غير حكومية غينية مقترحات للتمويل يجري النظر فيها حالياً.
    Por último, en esta Conferencia están representadas en calidad de observadores varias organizaciones no gubernamentales. UN وختاما، فإنه يُمثﱠل في هذا المؤتمر عدد من المنظمات غير الحكومية بصفة مراقبين.
    varias organizaciones no gubernamentales que se ocupan de las armas ligeras aportan una contribución muy valiosa a esta iniciativa. UN وقد قدّم عدد من المنظمات غير الحكومية المهتمة بقضية الأسلحة الخفيفة مساهمة قيمة في تلك المبادرة.
    También participaron en calidad de observadores representantes de varias organizaciones no gubernamentales que ejecutan programas de asistencia en Sierra Leona. UN وشارك فيه كمراقبين ممثلون عن العديد من المنظمات غير الحكومية التي تقوم بتشغيل برامج مساعدة في سيراليون.
    El Ministerio de Socorro ejecutó el programa de asistencia y, junto con la OACNUR, coordinó las aportaciones técnicas de varias organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales. UN ونفذت وزارة الاغاثة برنامج المساعدة ونسقت، مع المفوضية، المساهمات التقنية من عدة منظمات غير حكومية دولية ووطنية.
    El Ministerio de Socorro ejecutó el programa de asistencia y, junto con la OACNUR, coordinó las aportaciones técnicas de varias organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales. UN ونفذت وزارة الاغاثة برنامج المساعدة ونسقت، مع المفوضية، المساهمات التقنية من عدة منظمات غير حكومية دولية ووطنية.
    varias organizaciones no gubernamentales nacionales están en estos momentos organizando una red de monitores independientes a fin de integrar sus esfuerzos. UN وتنظم عدة منظمات غير حكومية وطنية في الوقت الحالي شبكة من المراقبين المستقلين، سعيا الى تكامل جهودهم.
    varias organizaciones no gubernamentales invitadas por el Grupo de Trabajo a la reunión lamentaron que, por razones prácticas, no les fuese posible participar. UN وأعربت عدة منظمات غير حكومية دعاها الفريق العامل الى الحضور، عن أسفها لعدم استطاعتها الحضور ﻷسباب عملية.
    Asistieron a esa reuniones varias organizaciones no gubernamentales locales. UN وكان يحضر هذه الاجتماعات عدة منظمات غير حكومية محلية.
    varias organizaciones no gubernamentales siguen retirando minas en las provincias de Bié, Cunene, Kwanza Norte y Malange. UN وواصلت عدة منظمات غير حكومية إزالة اﻷلغام في مقاطعات بيئي، وكونيني، وكوانزا نوتر، ومالانجي.
    varias organizaciones no gubernamentales e institutos de investigación han trabajado con la Secretaría en el proceso de la implementación nacional. UN ولقد عمل عدد من المنظمات غير الحكومية ومعاهد البحوث مع اﻷمانة بشأن عملية التنفيذ الوطني.
    Además, celebró una reunión con representantes de varias organizaciones no gubernamentales japonesas. UN كما عقد اجتماعا مع ممثلي عدد من المنظمات غير الحكومية اليابانية.
    varias organizaciones no gubernamentales internacionales también participan en esas actividades de sensibilización. UN ويشترك في أنشطة التوعية باﻷلغام كذلك عدد من المنظمات غير الحكومية الدولية.
    varias organizaciones no gubernamentales participan en el Grupo Especial de Trabajo de la UNCTAD sobre el Comercio, el Medio Ambiente y el Desarrollo. UN ويشترك عدد من المنظمات غير الحكومية اﻵن في الفريق العامل المخصص للتجارة والبيئة والتنمية التابع لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    Para celebrar el Día de los Derechos Humanos, la Asamblea Permanente de Derechos Humanos de Bolivia organizó una ceremonia a la que asistieron varias organizaciones no gubernamentales. UN واحتفالا بيوم حقوق اﻹنسان، نظمت جمعية بوليفيا الدائمة لحقوق اﻹنسان حفلا حضره العديد من المنظمات غير الحكومية.
    Fue criticada por el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial y por varias organizaciones no gubernamentales. UN وُوجهت إليه الانتقادات من قِبَل لجنة القضاء على التمييز العنصري ومن مختلف المنظمات غير الحكومية.
    varias organizaciones no gubernamentales realizan también actividades en la materia. UN وهناك ايضا منظمات غير حكومية عديدة نشطة في هذا الميدان.
    varias organizaciones no gubernamentales de la República de Uzbekistán ofrecen ayuda humanitaria en forma de ropa y alimentos. UN وفي جمهورية أوزبكستان، تقدم بعض المنظمات غير الحكومية المساعدة الإنسانية في شكل ملابس ومواد غذائية.
    varias organizaciones no gubernamentales tienen previsto intercambiar por medios electrónicos opiniones sobre la aplicación de la Plataforma, y preparar informes alternativos. UN وتعتزم منظمات غير حكومية مختلفة أن تتبادل اﻵراء حول تنفيذ المنهاج باستخدام التواصل الالكتروني وأن تعد تقارير بديلة.
    varias organizaciones no gubernamentales han estado promoviendo proyectos de leyes en el Congreso en virtud de las cuales se eliminaría la necesidad de algunas reservas e interpretaciones. UN وأضاف أن عددا من المنظمات غير الحكومية ما برح يروج لمشروع تشريع في الكونغرس من شأنه أن يستبعد الحاجة الى بعض التحفظات والتفهمات.
    Participaron en la reunión expertos de 25 países y de varias organizaciones no gubernamentales. UN وشارك في الاجتماع خبراء من 25 بلدا وعدة منظمات غير حكومية.
    También participaron en el proceso de redacción varias organizaciones no gubernamentales (ONG). UN وأوضح أن عدداً من المنظمات غير الحكومية شاركت في عملية الصياغة.
    Asesor de varias organizaciones no gubernamentales. UN مستشار لعدة منظمات غير حكومية.
    varias organizaciones no gubernamentales han pedido a la Oficina que organice consultas sobre el proyecto de ley. UN وقد طلبت بضع منظمات غير حكومية من المكتب أن ينظم عقد مشاورات بشأن مشروع القانون.
    A raíz de la carta de intención firmada entre la Misión y el Instituto Interamericano de Derechos Humanos (IIDH), se realizó un taller sobre la aplicación de normas internacionales en la defensa de los derechos humanos con la participación de varias organizaciones no gubernamentales. UN ونتيجة ﻹعلان النوايا المبرم بين البعثة ومعهد البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان، عقدت حلقة عمل بشأن تطبيق معايير دولية في الدفاع عن حقوق اﻹنسان شاركت فيها منظمات غير حكومية شتى.
    varias organizaciones no gubernamentales han denunciado las acusaciones de terrorismo sin fundamento contra decenas de organizaciones de la sociedad civil, de movimientos sociales y de periódicos vascos. UN وقد أشارت منظمات غير حكومية عدة إلى أنه صدرت اتهامات بالإرهاب لا أساس لها من الصحة على عشرات من منظمات المجتمع المدني والحركات الاجتماعية وجرائد مقاطعة الباسط.
    :: Fundadora y miembro de varias organizaciones no gubernamentales regionales y locales. UN :: عضو مؤسّسة وعضو في عدّة منظمات غير حكومية إقليمية ومحلّية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus