"vas a ayudarme" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ستساعدني
        
    • ستساعديني
        
    • سوف تساعدني
        
    • ستساعدينني
        
    • أستساعدني
        
    • ستقوم بمساعدتي
        
    • سوف تقوم بمساعدتي
        
    • ستساعدنى
        
    • تريد مساعدتي
        
    • ستساعدينى
        
    • سوف تساعديني
        
    • أستساعدنى فى هذا
        
    • وستساعدني
        
    • ستقومين بمساعدتي
        
    • ذاهب لمساعدتي
        
    Vas a quedarte parado ahí, o ¿vas a ayudarme con estas cajas? Open Subtitles هل ستبقى واقفاً مكانك، أم ستساعدني بحمل هذه الصناديق؟
    Ahora tengo que encontrar a Zack antes que Lydecker. ¿Vas a ayudarme o no? Open Subtitles يجب علي أن أجد زاك قبل أن يقوم لايدكر بفعل ذلك هل ستساعدني أم لا ؟
    Bueno, ¿cómo Vas a ayudarme hoy? La chica de la farmacia sale a las dos, el turno de la enfermera acaba a las tres, y la maestra sale del colegio a las tres y media. Open Subtitles حسنا ،كيف ستساعدني اليوم؟ الفتاة الصيدلية تقفل على الساعة 2.00 رئيسة الممرضات تنتهي من العمل عند 3.00
    Así que ¿vas a ayudarme o vas a quitarte de en medio? Open Subtitles إذن هل ستساعديني أو أنك ستبتعدي عن طريقي؟
    Vas a ayudarme a recuperar ese niño, Open Subtitles إجابة خاطئة سوف تساعدني على إستعادة هذا الطفل
    Rochelle, ¿vas a ayudarme a escoger un ataud o tengo que hacerlo yo misma? Open Subtitles روتئيل، هل ستساعدينني في إزاحة هذا التابوت أو أفعل ذلك لوحدي ؟
    Relájate, sólo Vas a ayudarme a conseguir unos archivos. Open Subtitles اهدأ، أنت فقط ستساعدني في استعادة بعض الملفات
    Por eso Vas a ayudarme atacando a las Embrujadas mañana con bolas de fuego. Open Subtitles لهذا أنت ستساعدني بمهاجمتك للمسحورات غداً بكرات النار
    En ese caso, Vas a ayudarme a sacar esa cosa. Open Subtitles في هذه الحالة، ستساعدني في استئصال هذا الشيء
    Así que tu Vas a ayudarme, o voy a ponerme a cantar como un canario. Open Subtitles لهذا انت ستساعدني, او أنني سأبدأ في الحديث بشكل أسرع.
    Así que, ¿vas a ayudarme o no? Open Subtitles أجهل فئتك، لكني أنتمي للثالثة هل ستساعدني أم لا؟
    No te puedes imaginar las cosas que quiero. Y Vas a ayudarme a conseguirlas. Open Subtitles لايُمكنكَتخيلماأريد ، و أنتَ ستساعدني لأصل إلى ما أريد.
    Bien, si no Vas a ayudarme deberé ingeniarme alguna otra cosa. Open Subtitles حسناً,إذا ماكنت ستساعدني أحتاج بأن أخترع شيء لفعله معه
    Escucha, tenemos un problema y Vas a ayudarme, lo quieras o no. Open Subtitles اسمعي ، لدينا مشكلة مشكلة أنت ستساعديني . بها سواء أحببت هذا أم لا
    Pero estoy un poco fuera de forma. Tú Vas a ayudarme a regresar. Open Subtitles ولكنني لست بحالتي وأنتِ ستساعديني كي أعود لحالتي
    Así que tengo que inventarme algo para salir de esta. Pero ahora que estás aquí, Vas a ayudarme. Open Subtitles لذا يجب أن اجد حلاً لهذا وبما أنك هنا سوف تساعدني
    ¿Vas a ayudarme o no? Open Subtitles فقد تعرّض خطتهم للفشل هل ستساعدينني أم لا؟
    ¿Vas a ayudarme a entrar allí o tendré que golpear la puerta? Open Subtitles أستساعدني في الدخول الى هناك أو علي أن أطرق الباب؟
    Necesito encontrar a Tippi Hedren, y Vas a ayudarme. Open Subtitles أنا احتاج إلى إيجاد تيبي هيدرن وأنت ستقوم بمساعدتي
    ¿Vas a ayudarme o me la vas a sujetar? Open Subtitles هل سوف تقوم بمساعدتي هٌنا؟ أم تريد أن تقوم بمسكِه؟
    ¿Vas a ayudarme... a ayudarte? Open Subtitles هل ستساعدنى ؟ حتى أستطيع مساعدتك ؟
    - Riley. - Mira, ¿vas a ayudarme o no? Open Subtitles رالي اسمع هل تريد مساعدتي ام لا؟
    Y tú Vas a ayudarme a conseguir lo que quiero... esta noche. Open Subtitles ... ستساعدينى فى أن أحصل على ما أريد الليلة ...
    ¿Vas a ayudarme a recordar? Open Subtitles هل سوف تساعديني على التذكّر؟
    -¿Vas a ayudarme? Open Subtitles أستساعدنى فى هذا ؟
    Puedes terminar luego. Eres mi hermano y Vas a ayudarme. Venga. Open Subtitles يمكنك إنهاء ترتيب الصناديق لاحقا أنت شقيقي وستساعدني.
    Hey señorita, Vas a ayudarme. Open Subtitles أيتها السيدة، ستقومين بمساعدتي
    Vas a ayudarme a cambio de la vida de tu hija. Open Subtitles أنت ذاهب لمساعدتي في العودة للحياة ابنتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus