"vas a estar en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ستكون في
        
    • ستكونين في
        
    • تنوي البقاء في
        
    • ستعمل يكون في
        
    • ستظل في
        
    No va a estar en la casa. Tú Vas a estar en la casa. Open Subtitles هو لن يكون في المنزل انت ستكون في المنزل
    Si Vas a estar en chocolate todo el resto es la cobertura. Open Subtitles ستكون في وسط الشيكولاتة كل شىء سيتحول إلى الأفضل
    Haz lo que tengas que hacer conmigo, pero Vas a estar en una guerra te guste o no. Open Subtitles أفعل ما تريد فعله معي لكنكَ ستكون في حرب سواء أردتَ ذلك أم لا
    Por mi culpa, Vas a estar en una silla de ruedas los próximos 6 meses. Open Subtitles بسببي ستكونين في مقعد متحرك لمدة ستة أشهر
    Dijiste lo mismo cuando te marchaste a París: "Tengo que coger mis cosas, se hace tarde" y tardaste 20 años en volver ¿Cuánto tiempo Vas a estar en Nueva York? Open Subtitles -قلت شيئاً عندما ذهب لباريس يجب أن أحضر أغراضي سأتأخر وبقيت هناك عشرون سنة -كم تنوي البقاء في نيو يورك؟
    Si le dices a alguien que Vas a estar en alguna parte, te presentas. Open Subtitles هل تخبر أحدا أنك ستعمل يكون في مكان ما، كنت تظهر.
    ¿Cuanto tiempo Vas a estar en la bañera, Vicar? Open Subtitles إلى متى ستظل في حوض الحمام يا فيكار؟
    Vas a estar en la cárcel por semanas antes de que se llegue la audiencia preliminar. Open Subtitles أنكَ ستكون في السجن لأسابيع قبل ان تحصل حتى على جلسة استماع أولية.
    Y si no empiezas a hablar, te prometo... que Vas a estar en serios Problemas. Open Subtitles وإن لم تبدأ بالكلام أعدك.. أنك ستكون في مشكلة حقيقية
    ¿Y cómo es que no preguntas si tú Vas a estar en problemas? Open Subtitles كيف لك ان لا تسأل اذا انك ستكون في مشاكل؟
    Y tú Vas a estar en el tronco, después tu mamá y tu papá y luego las hojas. Open Subtitles وانت ستكون في الجذع وأمك وابوك سيكونا الأوراق
    ¿Vas a estar en tu puesto de control esta noche? Open Subtitles هل ستكون في نقطة تفتيشك الليلة؟
    Hey, me estaba preguntando... Como Vas a estar en la corte todo el día... Open Subtitles بما إنك ستكون في المحكمة طوال اليوم
    Vas a estar en buenas manos, ¿ok? Open Subtitles ستكون في أيد أمينة ، حسنا؟
    Sin embargo, cuando Changmaoxiong se entere Vas a estar en un gran problema. Open Subtitles مهما كان, عندما يعلم "شانغماكسيونغ" ستكون في ورطة عظيمة
    ¿Vas a estar en la sala de estar todo el día? Open Subtitles فهل ستكون في غرفة المعيشة طوال اليوم؟
    PD: Sé que Vas a estar en un bar de deportes. Open Subtitles بالإضافة أعرف أنك ستكون في حانات رياضية
    Además, Vas a estar en el set todo el tiempo. Open Subtitles بالإضافة ستكون في الموقع طوال اليوم
    Además, Vas a estar en el set todo el tiempo. Open Subtitles بالإضافة ستكون في الموقع طوال اليوم
    y es tuyo si me haces un favor no hay nada que no haria por tener el libro en mis manos Vas a estar en una habitacion llena de debiles niños manejables, y un hombre te dara un juguete cuando lo haga, tu vas a decir cosas malas de el Open Subtitles وهو لك إن أسديت لي معروفاً ليس هناك شيء لن أفعله للحصول على هذا الكتاب ستكونين في غرفة مليئة بالأطفال
    Será mejor que te acostumbres, porque Vas a estar en un sitio como este durante mucho tiempo. Open Subtitles من الأفضل أن تعتادي الأمر, لأنك ستكونين في مكان كهذا لفترة طويلة.
    Necesitarás saber para qué sirve un condón... si Vas a estar en este trabajo, Mark. Open Subtitles ستحتاج معرفة فيما يستعمل لو أنّك تنوي البقاء في هذا العمل يا (مارك)
    Entonces, ¿vas a estar en el desfile de Pascua la semana próxima? Sí. Open Subtitles - لذا، كنت ستعمل يكون في ذلك عيد الفصح مسابقة الأسبوع القادم؟
    ¿Cuánto Vas a estar en la gira? Open Subtitles إلى متى ستظل في جولتك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus