"vas a hacerlo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ستفعل ذلك
        
    • ستفعلها
        
    • ستفعلين ذلك
        
    • ستفعلين هذا
        
    • ستفعلينها
        
    • ستفعل هذا
        
    • ستقوم بذلك
        
    • سوف تفعلها
        
    • ستقوم بفعلها
        
    • ستقوم به
        
    • ستقومين بهذا
        
    • سوف تفعلينها
        
    • ستعمل تفعل
        
    • ستفعليها
        
    Si vas a hacerlo, mejor hazlo ahora. Open Subtitles إذا كنتَ ستفعل ذلك فمن الأفضل أن تفعل ذلك الآن
    Así que como mi nuevo agente, vas a hacerlo por mi. Open Subtitles إذاً كوكيل عمالي الجديد ستفعل ذلك من أجل
    Si vas a hacerlo, Ellis, mejor lo haces ahora. Open Subtitles إذا كنت ستفعلها أليس عليك أن تفعلها الآن
    Si vas a hacerlo, tenemos que irnos. Open Subtitles لو كنتَ ستفعلها فعلينا أنْ نغادر
    Si vas a hacerlo no te detengas. Open Subtitles إن كنتِ ستفعلين ذلك فلا تأخذك بهم شفقة ولا رحمة
    Eso depende. ¿Vas a hacerlo otra vez? Open Subtitles هذا يتوقف على شيئاً واحد هل ستفعلين هذا مجدداً؟
    Así que si me dices que vas a hacerlo con mi novio, entonces no hay culpa y puedes disfrutarlo. Open Subtitles ,اذن لو تخبرينني أنك ستفعلينها مع صديقي فلا معصية في ذلك و يمكنك الاستمتاع بها
    Escucha, si vas a hacerlo, tienes que ir allí ahora. Open Subtitles اسمع ، وإذا كنت ستفعل ذلك ‫يجب أن تذهب لأعلي الآن.
    Bien, admiro tu entusiasmo, pero, si vas a hacerlo, hay una habilidad que debes dominar, que solo tú puedes dominar. Open Subtitles أنا معجب بحماسك، لكن إن كنت ستفعل ذلك هناك مهارة واحدة يجب أن تتقنها مهارة أنت الوحيد الذي يمكنه إتقانها
    Si vas a hacerlo, hazlo bien. Open Subtitles إن كنت ستفعل ذلك فافعله بشكل صحيح
    Tienes que estar bromeando. ¿Vas a hacerlo algún día? Open Subtitles يبدو أنك تسخر مني هل ستفعل ذلك يوماً؟
    - ¿Cómo vas a hacerlo? Open Subtitles كيف ستفعل ذلك ؟
    No voy a mirar, así no sabré cuando vas a hacerlo. Open Subtitles لا بأس لن أنظر لك لذا لن أعرف متى ستفعلها
    Aunque si vas a hacerlo de nuevo, Por favor hágamelo saber, para que yo pueda conseguirlo en video. Open Subtitles مع هذا، إن كنت ستفعلها مجددًا أعلمني رجاءً حتى أسجل الأمر فيديو
    - ¿Summer Wheatly? ¿Cómo vas a hacerlo? Open Subtitles سـمـر ويـزلـي كيف ستفعلها بحق الجحيم ؟
    ¿De verdad vas a hacerlo así? Open Subtitles هل حقاً ستفعلها بهذه الطريقة ؟
    ¿Y cómo vas a hacerlo sin magia, salvadora? Open Subtitles وكيف ستفعلين ذلك دون سحرك أيّتها المخلّصة؟
    ¿Vas a hacerlo a tu manera, no importa qué? Open Subtitles هل ستفعلين هذا بطريقتكِ ، مهما كان الثمن ؟
    Es decir, si vas a hacerlo, sólo hazlo. Open Subtitles انا اعنى، لو ستفعلينها فقط افعليها.
    Si vas a hacerlo, ten un poco de sensibilidad. Open Subtitles اذا كنت ستفعل هذا يجب ان يكون لديك القليل من الاحساس
    No sé cómo vas a hacerlo. Open Subtitles لا أعلمُ كيف ستقوم بذلك
    vas a hacerlo y entonces se habrá terminado. Open Subtitles فأنكَ سوف تفعلها وثُمَ سوف ينتهي الأمر
    Bien, y ahora lo es. Entonces, ¿vas a hacerlo hoy? Open Subtitles والأن قد أصبح , لذا هل ستقوم بفعلها اليوم ؟
    Si vas a hacerlo, hazlo con estilo. Open Subtitles إن كنت ستقوم به, فقم بذلك بإسلوب عصري
    ¿Vas a hacerlo por voluntad propia o tendremos que emplear otros medios? Open Subtitles هل ستقومين بهذا بنفسك أو تـُـجبرينا على أتباع أساليب أخرى؟
    vas a hacerlo, porque ya que estamos intentando no morir, tenemos que vivir. Open Subtitles سوف تفعلينها. لأنه بينما نحاول جاهدين ألّا نموت، فيتحتّم علينا أن نحيا.
    vas a hacerlo en 6. Open Subtitles أنت ستعمل تفعل ذلك في 6.
    ¿Realmente vas a hacerlo esta vez? Open Subtitles هل حقاً ستفعليها هذه المرة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus