"vas a salir" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ستخرج
        
    • ستخرجين
        
    • سوف تخرج
        
    • سوف تخرجين
        
    • أنت خارج
        
    • أنتِ خارجة
        
    • أستخرج
        
    • لن تخرج
        
    • أستخرجين
        
    • ستخرجُ
        
    • أنت سَتَخْرجُ
        
    • أنك ستنجو
        
    • لن تنجوا
        
    Después que termine, ni se te ocurra que Vas a salir de esto sin confesar. Open Subtitles بعدما سينتي هذا الأمر إياك والتفكير بأنك, ستخرج من هذا الأمر بدون إعتراف
    Puedes verlo pasar, pero no puedes detenerlo, así que ¿cómo Vas a salir de allí? Open Subtitles تستطيع رؤية الأمر لكن لا تملك القدرة على إيقافه كيف ستخرج من مأزقك؟
    ¿Con quién Vas a salir mañana por la noche? Open Subtitles من هي الفتاة التي ستخرج معها مساء غد ؟ كيف عرفت ؟
    Pero en resumidas cuentas, Vas a salir y no tienes que volver a venir. Open Subtitles ستخرجين من هنا و لتس مضطرة أن تمكثي هنا ثانية
    ¿Eso significa que Vas a salir y hacerme un Miata? Open Subtitles هل هذا يعني أنك ستخرجين و تعدّين لي مياتا ؟
    ¿Cuándo Vas a salir con una muchacha o algo? Open Subtitles متى ستأخذ يوم إجازة ؟ متى سوف تخرج مع صحبه ؟
    Vas a salir de esto como un imbécil. Open Subtitles يبدو أنك ستخرج من هذه وقد بدوت مثل المختل.
    ¿Vas a salir, o tengo que ir por ti? Open Subtitles هل ستخرج إلي هنا أم أنه عليّ أن أدخل من أجلك؟
    - Vas a salir este fin de semana? Open Subtitles هل ستخرج فى عطلة نهاية الاسبوع؟ ميلفن,اين خطيبتك؟
    Y tú, mi amigo, Vas a salir con dinero para el autobús a buscar a la chica más borracha del cuarto. Open Subtitles وأنت يا صديقي ستخرج مع أجرة الحافلة تبحث عن تنورة مخمورة في المكان
    Vas a salir de aqui... y vas a seguir adelante... y vas a tener un monton de bebes. Open Subtitles ستخرج من هنا و تواصل حياتك و سيكون لديك العديد من الأطفال
    Vas a salir, y tú y yo abriremos algo juntos, un maldito bar. Open Subtitles انت ستخرج من هناك وانا وانت سنبدأ بشيء ما انت تعلم، حانة لعينة
    ¿Vas a salir con un tipo que ni siquiera pudo ingresar a la escuela de medicina? Open Subtitles ستخرجين مع رجل لم يتمكن حتى من الدخول إلى كلية الطب؟
    ¿Cuando crees que Vas a salir de esta situación de rehén? Open Subtitles متى تعتقدين انك ستخرجين من هذه الحاله كالرهينه ؟ ؟ ؟
    Vas a salir con un ínfimo ratón de historietas, cuando... a un tipo apuesto, amigable, divertido, sensible, creativo... como yo, ni siquiera le dedicas una mirada? Open Subtitles ستخرجين مع مهووس بالقصص الهزلية بينما هناك رجل مضحك، ودّي، جميل ..مبدع وحسّاس.
    Ahora Vas a salir de allí y terminar esta historia como si nada hubiera pasado. Open Subtitles الآن، ستخرجين من هناك و تكملين هذه القصة مثلما لم يحدث شيء
    Mira, tú Vas a salir con Tony, y vas a tener diversión y sexo, y él va a comprarte un montón de bla, bla, bla, bla. Open Subtitles انظري, ستخرجين مع طوني وسوف تستمتعين و تمارسين الجنس وسيشتري لك الكثير من
    No vayas demasiado rápido, o Vas a salir desenfocado. Open Subtitles لا تذهب سريعا -انت سوف تخرج من كدر الكاميرا
    Es viernes por la noche. Vas a salir con Gabe Foley, ¿no? Open Subtitles إنها ليلة الجمعة سوف تخرجين مع جيب فولي، أليس كذلك؟
    Como Vas a salir, ¿puedes traer algo de leche? Open Subtitles بينما أنت خارج هل تجلب معك بعض الحليب؟
    ¿Vas a salir otra vez? Open Subtitles والآن أنتِ خارجة مره أخرى؟
    ¿Vas a salir con esa chica esta noche? Open Subtitles ماذا ستفعل هذا المساء؟ أستخرج مع تلك الفتاة؟
    Yo se lo que se siente estar en prisión... y saber que nunca Vas a salir. Open Subtitles انا اعرف هذا الشعور ان تكون فى السجن وتفكر بانك لن تخرج ابدا
    ¿Vas a salir con un chico que no conoces? Open Subtitles أستخرجين مع فتى لا تعرفين حقاً؟
    Vas a salir de aquí, tío. Vas a poder hablar con él. Open Subtitles ستخرجُ من هنا يارجل , ستكون قادراً علىّ التحدثِ معة
    Vas a salir con este kevin o que? Open Subtitles أنت سَتَخْرجُ معه هذا رجلِ kevin، أَو أَيّ؟
    Como piensas que te Vas a salir con la tuya? Open Subtitles كيف اعتقدت أنك ستنجو بفعلتك هذه؟
    ¡No te Vas a salir con la tuya! Open Subtitles لستر، لن تنجوا من هذا أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus