"vasos sanguíneos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأوعية الدموية
        
    • والأوعية الدموية
        
    • أوعية دموية
        
    • أوعيتك الدموية
        
    • الأوعية الدمويّة
        
    • الشرايين
        
    • أوعية دم
        
    • وعاء دموي
        
    • الدمويه
        
    • بشرايين الدم
        
    • شرايين
        
    • أوعيته
        
    • لأوعية
        
    • للأوعية الدموية
        
    • الاوعية الدموية
        
    Lo que hace el óxido nítrico es dilatar los vasos sanguíneos, por lo tanto disminuye la presión arterial. TED ماذا يقوم اكسيد النتريك بفعله هو توسعة الأوعية الدموية مما يسبب إنخفاض في ضغط دمك
    A través de los capilares, alcanzan los vasos sanguíneos grandes y salen del hueso. TED من خلال الشعيرات الدموية، تصل الخلايا الجديدة لأكبر الأوعية الدموية وتغادر العظم.
    Y eso significa que, de adultos, por lo general los vasos sanguíneos no crecen, TED و هذا يعني أن الأوعية الدموية البالغة في الظروف العادية لا تنمو.
    El número más elevado de anomalías congénitas registradas como causa de fallecimiento de lactantes afectaban al corazón, a los vasos sanguíneos y al cerebro. UN وأعلى عدد من التشوهات الخلقية المسجلة والمتسببة في وفاة الرضّع، هي التشوهات الخلقية للقلب، والأوعية الدموية والدماغ.
    Ejemplo clásico: Rebbecca tiene un tumor benigno en los vasos sanguíneos que está creciendo en su cráneo, ha arrasado su nariz, y tiene dificultades de visión. TED هذا مثال كلاسيكي : ربيكا لديها ورم أوعية دموية حميد والذي ينمو خارج جمجمتها، أتى على أنفها، وهي تواجهه صعوبات في الرؤية.
    Y así es como se ve en realidad. Cientos de vasos sanguíneos que crecen todos hacia el centro de la herida. TED وهذا هو ما تبدو عليه في الحقيقة. مئات من الأوعية الدموية تنمو جميعها و تتجه إلى منتصف الجرح.
    En el centro hay un anillo del cual cientos de vasos sanguíneos están creciendo en forma de estrella. TED في المنتصف حلقة يخرج منها مئات من الأوعية الدموية التي تنمو على شكل إنفجار نجمي.
    Sí. Eso hace que la piel sea más fina y debilita los vasos sanguíneos. Open Subtitles أجل ، ذلك يؤدي إلى ترقق في الجلد و إضعاف الأوعية الدموية.
    Estudio de 20 días, migración de la gota oleosa fuera de la cabeza, estrechamiento de los vasos sanguíneos UN دراسة لمدة 20 يوماً، انتقال كرية الزيت بعيداً عن الرأس، وترقق الأوعية الدموية
    Estudio de 20 días, migración de la gota oleosa fuera de la cabeza, adelgazamiento de los vasos sanguíneos UN دراسة لمدة 20 يوماً، انتقال أسماك كرية الزيت بعيداً عن المصب، وترقق الأوعية الدموية
    Hematoma: los hematomas se producen como consecuencia de una hemorragia interna causada por la ruptura de vasos sanguíneos. UN الرضوح: تظهر الرضوح نتيجة لتسرب الدم من الأوعية الدموية التالفة.
    Los golpes de este tipo estiran y rompen los vasos sanguíneos por los lados del objeto, de manera que el hematoma generado presenta la forma de dos franjas paralelas. UN وتمتد هذه الآثار وتصيب الأوعية الدموية التي تلامس حواف الأداة وتؤدي إلى ظهور رضوض على شكل خطوط متوازية.
    En realidad ideó algunas de las mismas tecnologías usadas hoy para suturar vasos sanguíneos. Y algunos de los gráficos de vasos sanguinos actuales fueron diseñados por Alexis. TED ولقد ابتكر بالفعل بعض الوسائل التكنولوجية المستخدمة اليوم في خياطة الأوعية الدموية. وفي الواقع، بعض مخططات الاوعية الدموية التي نستخدمها اليوم، صممها اليكسيس.
    Y entonces podemos volver a inundar el hígado de células preservando el árbol de vasos sanguíneos. TED بعد ذلك نقوم بإعادة ملء الكبد بالخلايا، محافظين على تفرعات الأوعية الدموية.
    Así, el cirujano puede ver dentro del paciente, con sus lentes, dónde está el tumor, dónde están los vasos sanguíneos. TED إذن فيمكن للجراح رؤية داخل جسم المريض، من خلال عدسات، حيثما يوجد الورم ، حيثما توجد الأوعية الدموية.
    Se observaron efectos adicionales en hígado, riñón, vasos sanguíneos y en los parámetros hematológicos luego de la exposición repetida al endosulfán. UN وقد لوحظت آثار إضافية في الكبد والكلية والأوعية الدموية والمؤشرات المتعلقة بالدم في أعقاب التعرض المتكرر للاندوسلفان.
    Pero los vasos sanguíneos de los dedos pueden diferir en tamaño según el paciente. TED لكن لا يحمل مريضان أوعية دموية متشابهة الحجم في إصبعهما.
    En todo momento, billones de células viajan por los vasos sanguíneos, a veces recorriendo el cuerpo en solo un minuto. TED في كل لحظة تجوب تريليونات الخلايا داخل أوعيتك الدموية أحيانًا، تطوف حول الجسد خلال دقيقة واحدة فقط.
    Estos glóbulos rojos son más rígidos y viscosos y ya no fluyen de forma normal a través de los vasos sanguíneos. TED وتكون هذه الخلايا الحمراء أقسى وذات لزوجة أكبر، وغير قادرة على الجريان بانسيابيّة داخل الأوعية الدمويّة.
    El alcohol no te quita el frío. -Contrae los vasos sanguíneos y causa... Open Subtitles الكحول لاتدفئ جسمك في الحقيقة انها تقوم بتضييق الشرايين
    Los efectos del ataque isquímico causaron severos deterioro de los vasos sanguíneos en su cerebro lo que después derivo en una hemorragia cerebral. Open Subtitles تأثيرات الجلطة الدماغية تسبب نزيفاً حاداً في أوعية دم الدماغ يقود بعدها إلى تحول نزيفي
    Tú y Big Love haz una biopsia de los vasos sanguíneos cercanos al corazón. Open Subtitles إنتِ والعاشق الكبير خذا خزعة من وعاء دموي مجاور للقلب
    El gas es forzado a través del sistema digestivo y vasos sanguíneos. Open Subtitles تجبر الغازات على الخروج من الجهاز الهضمى و الأوعية الدمويه.
    La células de cáncer están dañadas. Se convierten en vasos sanguíneos. Van a donde quieran. Open Subtitles الخلايا المسرطنة مدمرة تدعها تمر بشرايين الدم
    Mantiene abierta una arteria bloqueada cuando llega a destino pero tiene que ser mucho más pequeña durante el viaje por los vasos sanguíneos. TED تحمل في طياتها شرايين منسدة عندما تصل إلى وجهتها ولكن لا بد أن تكون أصغر بكثير لتقوم بالرحلة، من خلال الأوعية الدموية
    Ahora, estoy sacando la sangre no solo de sus fugas en los vasos sanguíneos pero tambien en toda la parte inferior de su cuerpo. Open Subtitles الآن أنا أوقف الدم ليس فق عن أوعيته المتسربة ولكن عن جميع الجزء السفلي من جسمه
    Esto envió una señal a través del sistema nervioso a los vasos sanguíneos de su intestino delgado. Open Subtitles مما أرسل إشارةً إلى الأعصاب ومنها لأوعية الأمعاء الدقيقة
    Pero la irradiación activa, durante la radiación ultravioleta y por una hora después, hay dilatación de los vasos sanguíneos. TED لكن الإشعاع النشط، خلال الأشعة فوق البنفسجية، و لمدة ساعة بعد ذلك، هناك تمدد للأوعية الدموية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus