Sr. Francisco Vaz Patto | UN | السيد فرانسيسكو فاز باتو |
Sra. Susana Vaz Patto | UN | السيدة سوزانا فاز باتو |
Sr. Francisco Vaz Patto | UN | السيد فرانسيسكو فاز باتو |
Sra. Susana Vaz Patto | UN | السيدة سوزانا فاز باتو |
Sra. Susana Vaz Patto | UN | السيدة سوزانا فاز باتو |
Sr. Francisco Vaz Patto | UN | السيد فرانسيسكو فاز باتو |
Sra. Susana Vaz Patto | UN | السيدة سوزانا فاز باتو |
En la misma sesión, la facilitadora del proyecto de resolución, Sra. Susana Vaz Patto (Portugal), formuló una declaración y revisó oralmente el proyecto de resolución. | UN | 41 - وفي الجلسة نفسها، أدلت ميسرة مشروع القرار، سوزانا فاز باتو (البرتغال)، ببيان، ونقحت مشروع القرار شفويا. |
44. La Sra. Vaz Patto (Portugal) dice que la delegación de Portugal sigue opinando que el informe debe examinarse directamente en la sesión plenaria. | UN | 44 - السيدة فاز باتو (البرتغال): قالت إن وفدها ما زال يحتفظ بموقفه وهو أن النظر في التقرير يجب أن يجري في الجلسة العامة مباشرة. |
42. La Sra. Vaz Patto (Portugal) dice que su país, uno de los principales patrocinadores de la resolución sobre el derecho a la educación en el Consejo de Derechos Humanos, seguirá con interés y apoyará plenamente la labor del Relator Especial. | UN | 42 - السيدة فاز باتو (البرتغال): قالت إن بلدها، باعتباره من المؤيدين الأساسيين للقرار بشأن الحق في التعليم في مجلس حقوق الإنسان، سوف يتابع باهتمام ويقدّم كل تأييد ممكن لعمل المقرّر الخاص. |
78. La Sra. Vaz Patto (Portugal) dice que su delegación acoge con satisfacción las referencias más precisas que se hacen a la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial. | UN | 78 - السيدة فاز باتو (البرتغال): أعربت عن تقدير وفدها لما تضمنه مشروع القرار من إشارات أكثر دقة إلى الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
Por invitación del Presidente, el Sr. Torres (Colombia), la Sra. Jónsdóttir (Islandia), el Sr. Sunelaitis (Lituania), la Sra. Uushona (Namibia), la Sra. Vaz Patto (Portugal), la Sra. Jayasuriya (Sri Lanka), la Sra. Wairatpanij (Tailandia) y la Sra. Mwingira (República Unida de Tanzanía) actúan como escrutadores. | UN | بناء على دعوة الرئيس، تولى فرز الأصوات السيد توريس (كولومبيا)، السيدة يونسدوتير (آيسلندا)، السيد سونيلايتيس (ليتوانيا)، السيدة أوشونا (ناميبيا)، السيدة فاز باتو (البرتغال)، السيدة جاياسوريا (سري لانكا)، السيدة وايراتبانيج (تايلند)، السيدة موينغيرا (جمهورية تنزانيا المتحدة). |
La delegación estaba integrada por Alfredo Lopes Cabral, Representante Permanente de Guinea-Bissau ante las Naciones Unidas, y los siguientes delegados nombrados por los grupos regionales: el General Alassane Massouhoudou (Benin), Francisco Vaz Patto (Portugal), Federico Perazza (Uruguay), Ewa Anzorge (Polonia), Cedrick Crowley (Sudáfrica), Hyung Chul Park (República de Corea) y Alexandre Nina (Brasil). | UN | وضم الوفد ألفريدو لوبيز كابرال، الممثل الدائم لغينيا - بيساو لدى الأمم المتحدة، ومندوبين معيَّنين من مجموعات إقليمية هم: الجنرال ألاسان ماسوهودو (بنن)، وفرانسيسكو فاز باتو (البرتغال)، وفريدريكو بيراتزا (أوروغواي)، وإيفا أنزورغي (بولندا)، وسيدريك كرولي (جنوب أفريقيا)، وهيونغ تشول بارك (جمهورية كوريا)، وألكسندر نينا (البرازيل). |
Sr. Vaz Patto (Portugal) (habla en inglés): Deseo agradecer al Presidente la convocación de este debate conjunto sobre los temas del programa relativos al " Informe del Consejo de Seguridad " y la " Cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y cuestiones conexas " . | UN | السيد فاز باتو (البرتغال) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشكر الرئيس على عقد هذه المناقشة المشتركة بشأن بندَيْ جدول الأعمال " تقرير مجلس الأمن " و " مسألة التمثيل العادل وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن " . |