"veas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ترى
        
    • ترين
        
    • تراه
        
    • تري
        
    • تنظر
        
    • تشاهد
        
    • تراها
        
    • رؤية
        
    • ترينه
        
    • تشاهدي
        
    • تنظري
        
    • تريني
        
    • ترينها
        
    • رؤيته
        
    • تَرى
        
    Seguro que no hay una sola noche en la que cierres los ojos, y no veas la cara de mi hijo. Open Subtitles أنا واثق أنك لم تستطيع ليلة واحدة أن تغمض عينيك جيدا من دون أن ترى وجه إبني الصغير
    Quiere veas a tu padre antes de que vaya a la cárcel. Open Subtitles أرادت منكَ أن ترى والدك قبل ان يُنقلَ الى السجن
    Bien, el hecho de que pienses eso, que no veas lo malo que es esta situación, prueba lo infantil que eres. Open Subtitles حسنا , الحقيقة أنك لا ترين كيف أن كل هذا الوضع خاطئ تثبت كيف انكِ ما زلتِ طفله
    Tommy, mira atrás. Busca a un hombre. Detén a todo el que veas. Open Subtitles تومى , إذهب بالخلف . و أوقف أى شخص تراه هُناك
    Quiero que vengas aquí y veas de qué podrías haber sido parte. Open Subtitles أريدك أن تأتي هنا لكي تري ماذا أنت سبباً فيه؟
    No te va a gustar, sobre todo cuando veas la marca de tiempo. Open Subtitles لن يروق لك هذا، بالأخص عندما تنظر إلى الفرق بين الوقت
    Cuando mires la vida que has construido, Thomas, y veas la vida que tu hijo construirá para su propia familia... Open Subtitles عندما تكون آخذا في الحياة التي قد بنيته، توماس، و تشاهد الحياة التي سوف يبنيها ابنك لعائلته
    Y puede que oigas y veas cosas que de verdad no te gusten. Open Subtitles وقد تسمع أو ترى أشياء لا تريد حقا سماعها أو رؤيتها.
    Así que el momento en que veas una de las criaturas, lo activas. Open Subtitles لذلك في اللحظة التي ترى فيها أحد هذه المخلوقات تقوم بتشغيله
    Mira, no sé cómo veas las cosas, pero te aclararé la visión. Open Subtitles لا أدري كيف ترى الأمور ولكني على وشك تصفيَة رؤيتك
    Espero que veas que no estoy celebrando la muerte de 3.000 personas inocentes. Open Subtitles أتمنى بأن لا ترى إني سعيد بموت ثلاثة آلاف إنسان بريء.
    Verás por lo que la familia no quiere que veas el archivo. Open Subtitles سوف تفهم لماذا العائلة لا تريد منك أن ترى الملف.
    Perdon por dejarte tirada, pero me perdonarás, cuando veas cuál es tu regalo de cumpleaños. Open Subtitles آسفة لجعلك عالقة لكنك سوف تسامحينني عندما ترين ما هي هدية عيد ميلادك
    Sí, es cierto. No lo creerás hasta que no lo veas. Pero te aseguro que aquí ocurren cosas extrañas. Open Subtitles أجـل لن تصدق هذا حتى تراه بعينيك أمر غريب فعلا ً يجرى هنا على هذه السفينة
    Esto no es por lo que no quiero que veas a Lucy. Open Subtitles ليس هذا هو السبب انني لا اريدك ان تري لوسي
    No me veas a mí, mira el camino. Así suceden los accidentes. Open Subtitles لا تنظر لىّ, أنظر إلى الطريق هكذا تحدث الحوادث
    Digamos que hay muchos programas que intervienen mucho antes de que veas iluminarse el botón en la pantalla cuando haces clic en él. TED ودعونا نقل فقط أن هناك الكثير من البرامج المشاركة قبل حتى أن تشاهد الزر على الشاشة يضيء عندما تقوم بالنقر فوقه.
    Prométeme que la próxima vez que la veas dejarás claros tus sentimientos. Open Subtitles عدني حين تراها في المرة القادمة أن توضح لها مشاعرك
    - Pero, cariño, necesito que veas... - ¿Hay muchas de esas máquinas? Open Subtitles أظن أن عليكِ رؤية ـ أيوجد الكثير من تلك الآلات؟
    Sin piedad, vuelvete a la torreta y dispara a todo lo que veas. Open Subtitles لا رحمة، تسلّقي برجَ الأسلحة و أطلقي على كلّ ما ترينه
    ¿Como te vas a sentir después que la veas enferma? Es un obstáculo. ¡No! Open Subtitles ماذا سيكون شعورك حينما تشاهدي حالتها المُزرية؟
    Bueno, no lo veas de ese modo. No es el fin del mundo. Open Subtitles حسناً ، لا تنظري بهذه النظرة ، هذه ليست نهاية العالم
    Vete. no quiero que me veas así. Open Subtitles ارحلي. لا أريدكِ أن تريني هكذا
    Cuando lo veas, dejarás tu silla de ruedas y empezarás a bailar. Open Subtitles عندما ترينها ستتركي الكرسي المتحرك وتبدأين بالرقص
    Ahora, no puedo evitar que lo veas... pero ya no es bienvenido en esta casa, ¿me entiendes? Open Subtitles .. وليست لدي الرغبة في رؤيته ولكنه غير مرحب به في هذا المنزل, هل فهمتيني؟
    Sabes que no vas a dormir hasta que veas cómo luce Heather. Open Subtitles تَعْرفُ بأنّك لَنْ تَنَامَ حتى تَرى ما هذر تَبْدو مثل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus