- Ya lo creo. - A veces no me soporto ni yo. | Open Subtitles | أوافقك بذلك ففي بعض الأحيان لا يمكنني أن أحتمل نفسي |
A veces no tengo paciencia y olvido que es un niño pequeño. | Open Subtitles | وبعض الأحيان لا يكون لدى الصبر الكافى,وأنسى انه طفل صغبر |
A veces me siento como tu, pero a veces no lo sé. | Open Subtitles | أحياناً أشعر بأنك تحبني , و أحياناً لا أشعر بذلك |
A veces no puede tomar decisiones difíciles. | Open Subtitles | أحياناً لا يستطيع إتخاذ القرارات الصعبة. |
Aunque a veces no se ve exactamente como una nariz tampoco como un pastelito. | Open Subtitles | المشكله هي , في بعض الاحيان لا يبدو كأنف وليس بكعك ايضا |
Siendo un fin de semana, a veces trabajaban y a veces no. | Open Subtitles | لكونها نهاية أسبوع عيد الشكر, أحياناً يعملون, وأحياناً لا يعملون. |
Hay tantos habitantes en la Tierra que necesitan nuestra ayuda que a veces no pueden ni siquiera pedirla. | UN | فهناك العديد من سكان العالم الذين يحتاجون إلى مساعدتنا ولكنهم أحيانا لا يستطيعون حتى طلبها. |
A veces no puedes ni respirar. | Open Subtitles | غير قادر على الحراك و في بعض الأوقات لا تستطيع التنفــــس |
A veces no sabes que has cruzado una línea... hasta que estás del otro lado. | Open Subtitles | في بعض الأحيان لا تعلم أنك تعديت حدودك إلا عندما تتغلغل في الخطأ |
Algunas veces no sale bien, y cuando es así, lo tengo que decidir. | Open Subtitles | في بعض الأحيان لا تنجح وعندما لا تنجح علي أن أوقفها |
Rick ha dicho lo que ha dicho porque a veces no tienes otra alternativa. | Open Subtitles | قال ريك ما قاله لأنه في بعض الأحيان لا يكن لديك خيارا. |
Ello muchas veces no es viable o está condicionado por una falta de profundidad cuando se limita exclusivamente a los recursos por países. | UN | وفي أغلب الأحيان لا يكون ذلك ممكنا، أو يكون سطحيا إذا اقتصر على الموارد المتوفرة على الصعيد القطري فحسب. |
A veces, no sé si eres una maestra del zen o una psicópata. | Open Subtitles | أحياناً لا أعرف ما إن كنتِ سيدة التأمل أو معتلة إجتماعياً |
A veces no quieren que los vean cuando se mueven, | TED | أحياناً لا يريدون أن يتحركوا و هم مرئيون |
A veces no reaccionan en absoluto, lo que hace tener dificultades para detectar estas señales. | TED | و أحياناً لا تستجيب على الإطلاق، وربما كان هذا هو سبب صعوبة إلتقاطهم لهذه الإشارات. |
Honestamente, a veces no lo entiendo en absoluto. | Open Subtitles | بصراحة , فى بعض الاحيان لا أفهمك على الاطلاق |
Toco el violín cuando estoy pensando, y a veces no hablo en días. ¿Le molestaría? | Open Subtitles | أعزف على الكمان عندما أفكر وأحياناً لا أتكلم لأيام طوال هل يزعجك ذلك؟ |
A veces no importa si tienes a todo el mundo apoyándote, el éxito puede estar fuera de tu alcance. | Open Subtitles | أحيانا لا يهم إذا كان لديك العالم كله دعم لك، يمكن النجاح بعيدا عن متناول يده. |
Está borracho la mayor parte de las veces. No puedes tomarte en serio lo que te dice. | Open Subtitles | . هو يشرب فى أغلب الأوقات لا تستطيع أخذ كل ما يقوله على محمل الجد |
A veces no la aceptan por identificación con la idea de elección, pero no tienen opciones para elegir. | TED | لأنهم أحيانًا لا ينخرطون فيه ويعزون ذلك إلى فكر الاختيار غير أنهم في حقيقة الأمر لا يملكون الخيار |
De todos modos, se hace una presunción y las condiciones en las que puede refutarse a veces no están claras. | UN | ولكنها تنطوي على افتراض، وما زالت الشروط التي يمكن بمقتضاها الطعن في صحة ذلك الافتراض في بعض الأحيان غير واضحة. |
A veces, no podemos solucionar los grandes problemas porque los sistemas políticos fallan. | TED | احيانا , لا يمكننا حل المشاكل الكبيرة لأن أنظمتنا السياسية تفشل. |
Ahora, Bud, te he dicho mil veces no juegues con la comida o se la voy a dar al perro. | Open Subtitles | الآن، برعم، لقد قلت لك ألف مرة... ... لا تلعب مع طعامك أو أنا ستعمل اعطائها للكلب. |
A veces no sé tener la boca cerrada. | Open Subtitles | أتعلمين، انني في بعض الاوقات لا استطيع ابقاء فمي مغلقاً |
A veces no es el ramal del camino que uno elige, si no la dirección donde te lleve ese camino. | Open Subtitles | احياناً لا يتعلق الامر بأي جانب من الطريق تسلكه انه بشأن اي طريق يجب عليك ان تسلكه |
Por lo general sólo consigo un par de cientas de palabras. A veces, no consigo palabras, sino estrellas. | Open Subtitles | عادة ما أحصل على 200 كلمة، وأحيانا لا أكتب حتى، فقط أحصل على نجوم |
Porque a veces... no es importante para dónde saltes, sino que saltes. | Open Subtitles | لأنها أحيانا ليس المهم أين تقفز ولكن المهم أن تقفز |
A veces veo nombres, a veces veo caras, y a veces no veo nada de nada. | Open Subtitles | أحيانا أرى أسماء أحياناَ أرى وجوهاَ وأحياناَ لا أرى شيئأَ |