"veces y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مرات و
        
    • مرة و
        
    • مرّات و
        
    • المرات و
        
    • مرات ثم
        
    • مرات وأنه
        
    • مرتان و
        
    • مرات وعدتم
        
    • مرات ولم
        
    • مرتين وهو
        
    • مرتين ثم
        
    • مرات من قبل
        
    • مرات وبعد
        
    • مرات وهو
        
    • مراتٍ
        
    Dijo que ha estado casado tres veces y todavía tienes los mismos suegros. Open Subtitles قالت أنه تزوج ثلاث مرات و لا زال لديه ذات الأقارب
    Yo la he visto tres veces, y hasta hoy, odio que me asesinen. Open Subtitles لقد شاهدته ثلاث مرات و حتى اليوم أكره أن يتم قتلى
    Golpea los tacones tres veces y piensa en el lugar donde quieres estar... Open Subtitles أطرقي كعبـيك معـا ثلاث مرات و فكّري إلى أين تريدين الذهـاب
    Lo sé, es sólo que lo hemos hecho como un millón de veces y ya sabes, no soy estúpido. Open Subtitles أنا أعرف إنه فقط لقد فعلنا هذا حوالي مليون مرة و انت تعلم أني لست غبياً
    He tratado de localizarlo varias veces y no me ha respondido. Open Subtitles لقد حاولت الاتّصال به عدّة مرّات و لم يرد
    He visto como has metido la pata muchas veces y, por supuesto, he disfrutado de eso. Open Subtitles رأيتك تفشل فشلا ذريعا الكثيرمن المرات و بالتأكيد ، استمتعت بذلك
    Nos acostamos un par de veces y se fue por su camino. Open Subtitles نمنا مع بعض عدة مرات ثم غادرت بطريقها بشكل سعيد.
    Ella fue a verme varias veces y sé que querrá verme antes de-- Open Subtitles لــقد أتت لرؤيتي عـدة مرات ..و أنا أعلم أنهــا ترغب في رؤيتـي قبل
    Salimos tres veces y me dio su horario. Open Subtitles انظري جيدا , نحن خرجنا ثلاث مرات و هي قالت أنها تحمل جدول أعمالها
    Vas a acostarte con el un par de veces y ver que pasa. Open Subtitles إذن ستعاشرينه عدة مرات و ترين ماذا سيحدث
    Creo que es: "Te divorcio" tres veces y ya no estás casado. Open Subtitles اعتقد أنها أني أطلّقك ثلاث مرات و لن تكوني زوجة أحد بعد ذلك
    Es propio de mí, un hombre me sonríe tres veces y ya estoy eligiendo la vajilla para la boda. Open Subtitles هذه طبيعتي عندما يبتسم لي ثلاث مرات و أظن أنه يحبني أنا فاشلة
    Y llame a la jefatura docenas de veces, y me dijeron que estabas trabajando con el F.B.I. Open Subtitles اتصلتبمركزالشرطةعدة مرات, و قالوا لي أنك تعمل مع المكتب الفيدرالي
    En los últimos 100 años, en EE.UU., los ingresos aumentaron 30 veces y cientos de miles de personas salieron de la pobreza. TED في الولايات المتحدة خلال المئة سنة الماضية تضاعف الدخل تلاثون مرة و مئات الاف من الناس خرجوا من مرحلة الفقر
    Se me ha apagado el motor del avión unas cuantas veces, y tenía curiosidad por saber si iba a volver a encenderse, y cosas así, pero al final las cosas se arreglaron. Open Subtitles بقد تعطلت المحركات أكثر من مرة و كنت أتسائل إن كان بإمكاني تشغيلها مرة أخرى و لكن الأمور تسير بصورة جيدة في النهاية
    Más que suficiente para destruir el avión 10 veces y evitar que salga de la isla. Open Subtitles ما يزيد عن تدميرِ هذه الطائرة عشرَ مرّات و منعِنا من مغادرة هذه الجزيرة للأبد
    He intene intentado imaginar que varios cientos de miles de veces y es justa, casi imposible imaginar cómo sería sería sentirías si tu cara no se puede mover Open Subtitles لقد حاولت تخيل ذلك عدة مئات آلاف المرات و لم يكن من الممكن تقريباً تخيل الشعور إذا لم تستطع تحريك وجهك
    Le dio la vuelta al lago varias veces y se marchó. Open Subtitles لقد دار حول البحيره عدة مرات ثم غادر بعد ذلك
    Ante las autoridades cantonales, afirmó haber sido detenido cuatro veces y haber estado recluido entre tres y seis días. UN كذلك فإنه ادعى أمام السلطات المحلية بأنه قد ألقي القبض عليه أربع مرات وأنه قد احتجز لفترات تتراوح بين ثلاثة أيام وستة أيام.
    El FBI lo verificó dos veces y lo reconfirmó casi a la milésima de segundo. Open Subtitles المباحث الفدرالية تحققه من مرتان و تأكدوا منه. حتى بجزء من الثانية.
    En los cinco meses que he estado aquí, habéis roto cuatro veces y habéis vuelto cinco. Open Subtitles خلال الخمس أشهر التي قضيتها هنا, انتما الإثنان انفصلتما أربع مرات وعدتم لبعضكم خمس مرات.
    - Sí, te llamé varias veces y no me respondiste, entonces lo rastreé. Open Subtitles أجل اتصلت بك عدة مرات ولم ترد علي لذا تعقبت الهاتف
    - Si, en serio. Lo vi dos veces y es cierto. Open Subtitles -أجـل , حقـاً , رأيتَ ذلك مرتين وهو حـقيقة
    Por favor, sólo jugará con él dos veces y después terminará en su armario con todo lo demás. Open Subtitles أوه, بالله عليك, سيلعب به مرتين ثم سينتهي به الأمر في خزانته مع باقي الخردة
    Creo que nos hemos visto unas tres veces y las tres veces yo estaba borracha así que no sé realmente qué decir. Open Subtitles أظنّ أننا تقابلنا حوالي ثلاث مرات من قبل وفي كل مرة من تلك المقابلات كنت ثملة للغاية لذا ، لا أدري حتى ما أقول
    Conocemos las posiciones de todos por haberlas escuchado muchas veces y por haberlas escuchado una vez más esta mañana. UN ونحن نعرف مواقف الجميع، بعد أن استمعنا إليها عدة مرات وبعد أن استمعنا إليها مرة أخرى هذا الصباح.
    Llamé varias veces y no contesta. Open Subtitles لقد إتصلت عدة مرات وهو لا يجيب الهاتف حسناً ربما لأنه قد ذهب
    Recorrimos todo el mundo muchas veces, y ya sea que estamos en Europa, Sudamérica o Asia o en algún otro lugar, el público queda fascinado y emocionado. TED قمنا بجولاتٍ حول العالم مراتٍ عديدة، سواءًا كنا في أوروبا أو جنوب إفريقيا أو آسيا أو في أيّ مكانٍ آخر، فالجماهير سعيدةٌ ومتحمسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus