"vector" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فيكتور
        
    • عاملا حاسما
        
    • ناقلات
        
    • الناقل
        
    • القوة الموجهة
        
    • بمتجهة
        
    • ناقل
        
    • الإيصال
        
    • نواقل
        
    • الناقلات
        
    • موجه
        
    • قوة موجهة
        
    • متّجه
        
    • متجه
        
    • لقوة موجهة
        
    Permite el acceso al Vector Sigma, una antigua fuente de energía mística. Open Subtitles يمنح الوصول إلى فيكتور سيكما مصدر القديم من القوة الغامضة
    Ahora estamos a mediados de los 80, los primeros días de las fuentes de contorno digital, la tecnología del Vector. TED حتى الآن نحن لا نزال في منتصف الثمانينيات، في الأيام الأولى للخطوط الرقمية العريضة، تكنولوجيا فيكتور.
    13. Reconoce la necesidad urgente de aprovechar el potencial de los conocimientos y la tecnología, y a ese respecto alienta al sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a que siga tratando de promover la utilización de la tecnología de la información y las comunicaciones como Vector clave del desarrollo y catalizador para cumplir los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio; UN 13 - تقر بالحاجة الماسة إلى تسخير إمكانات المعارف والتكنولوجيا، وتشجع، في هذا الصدد، جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على مواصلة جهوده لتعزيز استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات بوصفها عاملا حاسما في التمكين من تحقيق التنمية وحافزا على تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية؛
    Es otro ataque de Vector viral, pero esta vez en una escala mayor. Open Subtitles انها هجوم ناقلات فيروسية أخرى، ولكن هذه المرة على تخويف أكبر.
    Es evidente, sin embargo, que cuando cae en manos de un régimen que no respeta a la persona, la educación es el Vector ideal de todas las formas de totalitarismo. UN ومن الواضح للغاية أن التعليم، عندما يستخدمه نظام لا يحترم الإنسان، يكون الناقل المثالي لجميع أشكال الاستبدادية.
    He usado a Clarence para determinar el Vector de la trayectoría desde donde cayó la víctima. Open Subtitles انا استخدمت كلارنس لتحديد مسار القوة الموجهة من حيث سقط الضحية
    La verdadera ubicación del Vector Sigma está envuelta entre mitos y rumores, Jack. Open Subtitles فيكتور سيغما هو المكان الصحيح سجي في الأسطورة والإشاعات، جاك
    Con miras a resolver los problemas relacionados con el procesamiento y posterior eliminación de los desechos, se está construyendo la planta de desactivación, transporte, procesamiento y eliminación de desechos radiactivos, denominada " Vector " . UN ولمعاجلة المسائل المتعلقة بمعالجة النفايات والتخلص منها، يجري العمل على بناء مرفق فيكتور الصناعي الذي سيتم فيه، في المستقبل، إبطال مفعول هذه النفايات المشعة ونقلها ومعالجتها والتخلص منها.
    Además, a fin de eliminar los desechos radiactivos que se producen en el proceso de clausura de la central nuclear de Chernobyl, la empresa alemana Nukem ha construido y puesto en marcha en la plataforma del complejo " Vector " un depósito superficial especialmente equipado para desechos radiactivos sólidos. UN وبالإضافة إلى ذلك، قامت شركة نوكيم الألمانية ببناء وافتتاح مرفق في موقع فيكتور مجهز تجهيزا خاصا للتخزين السطحي للنفايات الصلبة المشعة للتخلص مما تراكم منها عند وقف تشغيل محطة تشيرنوبل.
    Se ha definido que el próximo paso en el desarrollo del complejo " Vector " será la construcción de su segunda etapa, que consistirá en la construcción de un centro de procesamiento y vertimiento de desechos radiactivos. UN وسوف تشمل الأنشطة المقبلة لمجمع فيكتور بدء العمل في مرحلته الثانية كمركز لمعالجة النفايات المشعة التي مصدرها أوكرانيا والتخلص منها.
    Diríjase al Vector 4-6 y aguarde instrucciones. Open Subtitles موجه فيكتور 4-6 درجات و ننتظرُ الأوامرَ.
    Incluso sabías que la clave estaba en algún lugar aquí en la oficina de Vector. Open Subtitles وكنتِ على علمٍ أن المفتاح كان في مكان ما هنا (في مكتب (فيكتور
    World Health Organization Action Plan for the Reduction of Reliance on DDT in Disease Vector Control UN خطة عمل منظمة الصحة العالمية بشأن التقليل من الاعتماد على الـ دي.دي.تي في مكافحة ناقلات الأمراض
    Por eso necesitan un Vector y este Vector por lo general es un animal. TED لذا فهي تحتاج لناقل وهذا الناقل هو في العادة الحيوانات
    4. Las características de este Vector determinan también la naturaleza del derecho al desarrollo y los métodos para su realización. UN 4- وتحدد خصائص هذه القوة الموجهة طبيعة الحق في التنمية وطرائق إعماله.
    e) Los subsistemas de control del Vector de empuje, utilizables en los sistemas incluidos en el artículo 1.A, excepto lo expresado en la nota al artículo 2.A.1 respecto de los diseñados para los sistemas de cohetes cuyo " alcance " / " carga útil " no exceda de los indicados en el artículo 1.A. UN هـ - النظم الفرعية للتحكم بمتجهة الدسر، التي يمكن استخدامها في النظم المحددة في 1-ألف، باستثناء ما هو منصوص عليه في الملحوظة تحت 2-ألف-1 بالنسبة للنظم المصممة لأغراض نظم الصواريخ التي لا تتجاوز قدرة " نطاق " / " حمولة " النظم المحددة في 1-ألف؛
    Continuamente se realizan actividades de búsqueda activa del Vector en zonas de riesgo, principalmente el extremo norte del país, y en puertos y aeropuertos. UN وتنظم حملات لمقاومة ناقل المرض باستمرار في المناطق الشديدة التعرض لخطر المرض، وأساساً في أقصى شمال البلد وفي الموانئ والمطارات.
    El desarrollo y la proliferación de misiles balísticos, medio Vector fundamental de las armas de destrucción en masa, desestabiliza la seguridad regional y mundial. UN إن تطوير وانتشار القذائف التسيارية - وهي وسائل الإيصال الرئيسية لأسلحة الدمار الشامل - تؤدي إلى زعزعة الأمن الإقليمي والعالمي.
    En los proyectos se abordan varias cuestiones relativas a la implementación del Convenio de Estocolmo, entre ellas, alternativas a los plaguicidas que contienen COP usados para combatir las termitas, alternativas al DDT usado para combatir el Vector de enfermedades, manejo y eliminación del bifenilo policlorado, y manejo y destrucción de desechos que contienen plaguicidas. UN وتعالج المشاريع عدداً من قضايا التنفيذ الخاصة باتفاقية استكهولم، وتغطي بدائل لمبيدات الآفات ذات الملوثات العضوية الثابتة المستخدمة في مكافحة النمل الأبيض، وبدائل دي. دي. تي المستخدم في مكافحة نواقل الأمراض، وإدارة مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور والتخلص منها، وإدارة مبيدات الآفات المحتوية على نفايات وتدميرها.
    El Vector viral que se posó en su piel cambiará su pigmento primero. Open Subtitles الناقلات الفيروسية التي حطت على بشرتها, سوف تغير من صبغياتها أولا.
    -¿Ya estamos en el Vector? Open Subtitles هَلْ وَصلنَا بي إن آر موجه الدخولَ لحد الآن؟ لا، لا.
    No siempre puede percibirse en este mundo un Vector organizador o un sistema de valores, directrices e ideas que nos inspiren a todos. UN لا يمكن دائما أن نشعر بأية قوة موجهة تنظيمة أو نظام من القيم ومبادئ توجيهية وأفكار تلهمنا جميعا في هذا العالم.
    En particular, los estudios han demostrado que es útil considerar cuidadosamente el Vector de excentricidad para impedir que el objeto vuelva a entrar en la región protegida de la GEO. UN وأظهرت الدراسات على وجه الخصوص أنّ النظر بعناية في متّجه الانحراف المركزي مفيد في منع الجسم من العودة إلى المنطقة المحمية للمدار المتزامن مع الأرض.
    Bien, hay 15 que siguen en la zona, eliminaré los que están fuera del Vector o demasiado lejos. Open Subtitles حسنا، هناك 15 التي لا تزال بقي واقفا في المنطقة، ولذا فإنني سوف القضاء تلك التي هي من متجه أو هي بعيدة جدا.
    El experto independiente ha descrito esta realidad como la mejora de un " Vector " de derechos humanos compuesto de distintos derechos que constituyen el derecho al desarrollo. UN وقد وصف الخبير المستقل هذا الحق بأنه تحسين " لقوة موجهة " لحقوق الإنسان تتألف من مختلف الحقوق التي تمثل الحق في التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus