"vegetarianos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نباتيين
        
    • النباتيين
        
    • نباتي
        
    • النباتية
        
    • نباتيون
        
    • نباتية
        
    • نباتيه
        
    • النباتيون
        
    • خضروات
        
    • للنباتيين
        
    • نباتيان
        
    • النباتي
        
    • كنباتيين
        
    • أكليّ النبات
        
    Mi familia, nos consideramos vegetarianos porque sólo sobrevivimos con la sangre de animales. Open Subtitles عائلتي , نعتبر أنفسنا نباتيين نحن نعتاش فقط على دماء الحيوانات
    Quiche de ciruelas, para nuestros amigos vegetarianos. Open Subtitles فطيرة الكيش بالبرقوق، هذه لأصدقائنا النباتيين
    Estudiamos el medioambiente, somos vegetarianos fervientes. Open Subtitles كلانا ندرس البيئة ، و لا نرى ما يدعو للضحك في كون الشخص نباتي
    La no violencia es una elección, como ser vegetarianos, pero no es lo que somos. TED عدم العنف هو خيار مثل النباتية, لكنه ليس من تكون.
    Cuidábamos jardines, nos interesábamos por la comida orgánica, conocíamos a vegetarianos o lo éramos. TED لقد مِلنا للحدائق، وأصبحنا مهتمين بالغذاء العضوي، لقد عرفنا أننا كنا نباتيون.
    Por lo que respecta a la comida, se ofrecieron al autor menús vegetarianos especiales, pero aparte de jugo de manzana rechazó todo lo demás. UN وفيما يخص الطعام، أعطي صاحب الشكوى وجبات نباتية خاصة لكنه رفض تناول أي شيء غير عصير التفاح.
    Bueno, ¿eres de ese tipo de vegetarianos que ocasionalmente comen carne de Kobe? Open Subtitles إذا, هل أنتِ نباتيه أو شيء من ذلك لكي لاتأكلي من وقت لآخر لحم البقر؟
    Después de todo, si todos nosotros comiéramos la mitad de carne, sería como si la mitad de nosotros fuéramos vegetarianos. TED فوق كل شئ، إذا أكلنا جميعاً نصف كمية اللحوم، فسيكون مثل أن نصفنا كانوا نباتيين.
    Se dice, que si tuviésemos que matar a nuestro propio alimento, seríamos todos vegetarianos. Open Subtitles وقد قيل أنه إذا اضطررنا لقتل لحومنا، لأصبحنا جميعا نباتيين.
    En realidad, no comemos carne. Somos vegetarianos. Open Subtitles في الحقيقة، نحن لا نأكل اللحم نحن نباتيين
    Y si la gente dice que los vegetarianos son tontos, que lo hagan. Open Subtitles واذا الناس ارادت القول عننا النباتيين بأننا سخيفون, حسناً فانهم يستطيعون
    Es una película de vampiros , pero eran vegetarianos, no muerden . Open Subtitles انه فيلم مصاصي الدماء, ولكن كانت النباتيين, ونحن لا تعض.
    Los vegetarianos merecen Comida especial. Open Subtitles من حق النباتيين أن يتناولوا طعاماَ خاصا بهم
    También trabajan sobre vampiros vegetarianos consumiendo jardines comunitarios. Open Subtitles وأيضاً يكتبون عن مصاص دماء . نباتي يجتاح مجتمع الحدائق
    Más que nada porque son vegetarianos, y llevan extintos 28.000 años. Open Subtitles غلى الأغلب لأنه نباتي و منقرض منذ 28 ألف سنة
    Haré una demostración esta tarde: Platos vegetarianos. Open Subtitles وسوف أُقدّم عرضى هناك هذا المساء الأطباق النباتية
    Estos peces vegetarianos protegen el arrecife. Open Subtitles هذه النباتية تحمي الشعبة المرجانية
    Esa es la razón por la que los practicantes de yoga son vegetarianos. UN وهذا هو السبب في أن ممارسي اليوغا نباتيون.
    Por lo que respecta a la comida, se ofrecieron al autor menús vegetarianos especiales, pero aparte de jugo de manzana rechazó todo lo demás. UN وفيما يخص الطعام، أعطي صاحب الشكوى وجبات نباتية خاصة لكنه رفض تناول أي شيء غير عصير التفاح.
    Varicela. Se supone que los vegetarianos somos más sanos. Open Subtitles الدجاج مما يدعوا للسخريه لاننى نباتيه
    Cariño, por favor quiero decir, los vegetarianos no se sientan por ahí y ven partidos de Futbol un Domingo Open Subtitles اوه، حبيبتي النباتيون لا يشاهدون المباريات يوم السبت
    Este año seremos vegetarianos. Open Subtitles دعونا نذهب الى خضروات هذا العام
    Pizza de queso de cabra y tartitas de cebolla para los vegetarianos. Open Subtitles تفضلوا بيتزا الجبن و الفطائر للنباتيين
    Somos vegetarianos. Open Subtitles نحن نباتيان قلق بشأن نقص البروتين في البداية
    Ravioles vegetarianos no de granja es pasta para niños. Open Subtitles الرافيولي النباتي بلا منتجات الألبان غراء الحضانه
    Como vegetarianos, no estabamos muy contentos sobre ésa, pero lo dejamos pasar. Open Subtitles كنباتيين, لم نكن سعيدين لهذا العمل, ولكننا تركناه يحصل
    El salteador chico espantará a los intrusos, incluso a los vegetarianos. Open Subtitles " كركر" القطب الشمالي، ستتعدى على أي كائن حتى أكليّ النبات الضخام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus