Mi familia, nos consideramos vegetarianos porque sólo sobrevivimos con la sangre de animales. | Open Subtitles | عائلتي , نعتبر أنفسنا نباتيين نحن نعتاش فقط على دماء الحيوانات |
Quiche de ciruelas, para nuestros amigos vegetarianos. | Open Subtitles | فطيرة الكيش بالبرقوق، هذه لأصدقائنا النباتيين |
Estudiamos el medioambiente, somos vegetarianos fervientes. | Open Subtitles | كلانا ندرس البيئة ، و لا نرى ما يدعو للضحك في كون الشخص نباتي |
La no violencia es una elección, como ser vegetarianos, pero no es lo que somos. | TED | عدم العنف هو خيار مثل النباتية, لكنه ليس من تكون. |
Cuidábamos jardines, nos interesábamos por la comida orgánica, conocíamos a vegetarianos o lo éramos. | TED | لقد مِلنا للحدائق، وأصبحنا مهتمين بالغذاء العضوي، لقد عرفنا أننا كنا نباتيون. |
Por lo que respecta a la comida, se ofrecieron al autor menús vegetarianos especiales, pero aparte de jugo de manzana rechazó todo lo demás. | UN | وفيما يخص الطعام، أعطي صاحب الشكوى وجبات نباتية خاصة لكنه رفض تناول أي شيء غير عصير التفاح. |
Bueno, ¿eres de ese tipo de vegetarianos que ocasionalmente comen carne de Kobe? | Open Subtitles | إذا, هل أنتِ نباتيه أو شيء من ذلك لكي لاتأكلي من وقت لآخر لحم البقر؟ |
Después de todo, si todos nosotros comiéramos la mitad de carne, sería como si la mitad de nosotros fuéramos vegetarianos. | TED | فوق كل شئ، إذا أكلنا جميعاً نصف كمية اللحوم، فسيكون مثل أن نصفنا كانوا نباتيين. |
Se dice, que si tuviésemos que matar a nuestro propio alimento, seríamos todos vegetarianos. | Open Subtitles | وقد قيل أنه إذا اضطررنا لقتل لحومنا، لأصبحنا جميعا نباتيين. |
En realidad, no comemos carne. Somos vegetarianos. | Open Subtitles | في الحقيقة، نحن لا نأكل اللحم نحن نباتيين |
Y si la gente dice que los vegetarianos son tontos, que lo hagan. | Open Subtitles | واذا الناس ارادت القول عننا النباتيين بأننا سخيفون, حسناً فانهم يستطيعون |
Es una película de vampiros , pero eran vegetarianos, no muerden . | Open Subtitles | انه فيلم مصاصي الدماء, ولكن كانت النباتيين, ونحن لا تعض. |
Los vegetarianos merecen Comida especial. | Open Subtitles | من حق النباتيين أن يتناولوا طعاماَ خاصا بهم |
También trabajan sobre vampiros vegetarianos consumiendo jardines comunitarios. | Open Subtitles | وأيضاً يكتبون عن مصاص دماء . نباتي يجتاح مجتمع الحدائق |
Más que nada porque son vegetarianos, y llevan extintos 28.000 años. | Open Subtitles | غلى الأغلب لأنه نباتي و منقرض منذ 28 ألف سنة |
Haré una demostración esta tarde: Platos vegetarianos. | Open Subtitles | وسوف أُقدّم عرضى هناك هذا المساء الأطباق النباتية |
Estos peces vegetarianos protegen el arrecife. | Open Subtitles | هذه النباتية تحمي الشعبة المرجانية |
Esa es la razón por la que los practicantes de yoga son vegetarianos. | UN | وهذا هو السبب في أن ممارسي اليوغا نباتيون. |
Por lo que respecta a la comida, se ofrecieron al autor menús vegetarianos especiales, pero aparte de jugo de manzana rechazó todo lo demás. | UN | وفيما يخص الطعام، أعطي صاحب الشكوى وجبات نباتية خاصة لكنه رفض تناول أي شيء غير عصير التفاح. |
Varicela. Se supone que los vegetarianos somos más sanos. | Open Subtitles | الدجاج مما يدعوا للسخريه لاننى نباتيه |
Cariño, por favor quiero decir, los vegetarianos no se sientan por ahí y ven partidos de Futbol un Domingo | Open Subtitles | اوه، حبيبتي النباتيون لا يشاهدون المباريات يوم السبت |
Este año seremos vegetarianos. | Open Subtitles | دعونا نذهب الى خضروات هذا العام |
Pizza de queso de cabra y tartitas de cebolla para los vegetarianos. | Open Subtitles | تفضلوا بيتزا الجبن و الفطائر للنباتيين |
Somos vegetarianos. | Open Subtitles | نحن نباتيان قلق بشأن نقص البروتين في البداية |
Ravioles vegetarianos no de granja es pasta para niños. | Open Subtitles | الرافيولي النباتي بلا منتجات الألبان غراء الحضانه |
Como vegetarianos, no estabamos muy contentos sobre ésa, pero lo dejamos pasar. | Open Subtitles | كنباتيين, لم نكن سعيدين لهذا العمل, ولكننا تركناه يحصل |
El salteador chico espantará a los intrusos, incluso a los vegetarianos. | Open Subtitles | " كركر" القطب الشمالي، ستتعدى على أي كائن حتى أكليّ النبات الضخام. |