2. Vehículos de apoyo: criterios para el reembolso de un vehículo de tipo comercial como vehículo de tipo militar | UN | مركبات الدعم: معايير سداد التكاليف لمركبة دعم مـن الطراز التجاري بوصفها مركبة متكافئة من الطراز العسكري |
Reembolso según los memorandos de entendimiento actuales para los vehículos de apoyo de tipo comercial y militar | UN | سداد تكاليف مركبات الدعم من الطرازين التجاري والعسكري حسب مذكرة التفاهم |
1. Unificación de los vehículos de apoyo de tipo comercial y militar | UN | 1 - مركبات الدعم: المزج بين الطرازين التجاري والعسكري |
2. Vehículos de apoyo: unificación de los vehículos comerciales y militares | UN | 2 - مركبات الدعم: الدمج بين الطرازين التجاري والعسكري |
El número es inferior al previsto debido a las demoras en la entrega de los vehículos de apoyo a los aeródromos | UN | يعزى انخفاض العدد إلى تأخر تسليم مركبات دعم المطارات |
vehículos de apoyo de fuego M–125 A1 | UN | مركبة دعم بالنيران من طراز M-125 A1 |
No obstante, a continuación figura información para todas las misiones sobre el número y tipo de vehículos de apoyo que figuran en el memorando de entendimiento de los países que aportan contingentes o efectivos policiales y los costos anuales de reembolso. Tipo comercial | UN | غير أن البيانات التالية توفر تفاصيل عن أعداد مركبات الدعم بحسب الطراز الواردة في مذكرة التفاهم المبرمة مع البلدان المساهمة بقوات أو البلدان المساهمة بأفراد من الشرطة والموجودة في جميع البعثات وعما تستتبعه من تكاليف تسدد سنويا. |
La dificultad se plantea en los vehículos de apoyo logístico. | UN | 13 - والمجال الصعب هو مجال مركبات الدعم الإمدادي. |
vehículos de apoyo (tipo militar, comprende sistema de transporte paletizado) | UN | مركبات الدعم (النموذج العسكري؛ وتشمل نظام نقل الأحمال على منصات نقالة) |
El Grupo de Trabajo pidió a la Secretaría que reuniera información y presentara un análisis de costos sobre el reembolso de los vehículos de apoyo comparando el sistema vigente y el método recomendado, con la lista de criterios. | UN | 13 - وطلب الفريق العامل من الأمانة العامة جمع معلومات وعرض تحليل للتكاليف بشأن سداد مركبات الدعم بين النظام الحالي والمنهج الموصى به في القائمة المرجعية. |
No obstante, la Secretaría seguirá manteniendo una base de datos sobre el número de vehículos de apoyo que han sido reembolsados como vehículos de tipo militar o de tipo civil, y podrá comunicar el número de vehículos de uno y otro tipo en fechas específicas de forma que los Estados Miembros puedan examinar el efecto de su decisión de adoptar la lista de criterios. | UN | إلا أن الأمانة العامة ستواصل الإبقاء على قاعدة بيانات بشأن عدد مركبات الدعم التي يتم سدادها بوصفها عسكرية أو تجارية الطراز، وستتمكن من بيان عدد المركبات التي تندرج تحت كل من الطرازين في مواعيد محددة لتمكين الدول الأعضاء من استعراض أثر قرارها في اعتماد القائمة المرجعية. |
Respecto de la cuestión de la unificación de los vehículos de apoyo comerciales y militares había que examinar dos aspectos importantes relacionados con las diferencias entre un vehículo de apoyo comercial y militar: | UN | 36 - ينطوي الدمج بين طرازي مركبات الدعم التجاري والعسكري على مسألتين رئيسيتين يجب معالجتهما، وتتمحوران حول الفوارق بين الطرازين التجاري والعسكري لمركبات الدعم: |
vehículos de apoyo (tipo militar, comprende sistema de transporte paletizado) | UN | مركبات الدعم (الطراز العسكري؛ وتشمل نظام نقل الأحمال على منصات نقالة) |
c) Datos numéricos para apoyar la decisión de unificar los vehículos de apoyo de tipo comercial y militar. | UN | (ج) أرقام تساعد في اتخاذ قرار بالجمع بين مركبات الدعم من الطرازين التجاري والعسكري. |
Durante las negociaciones del memorando de entendimiento, es frecuente que haya extensos debates sobre el tipo de vehículos de apoyo que deben proporcionar los países que aportan contingentes o efectivos policiales. | UN | 1 - غالبا ما تتخلل المفاوضات المتعلقة بمذكرة التفاهم مباحثات مطوّلة بشأن طراز مركبات الدعم التي ينبغي للبلدان المساهمة بقوات أو البلدان المساهمة بأفراد من الشرطة تقديمها. |
Tras el despliegue de los contingentes o efectivos policiales, las Naciones Unidas realizan inspecciones para verificar los tipos de vehículos de apoyo que se han desplegado realmente. | UN | 2 - عقب نشر وحدة من وحدات البلدان المساهمة بقوات أو البلدان المساهمة بأفراد من الشرطة، تعاين الأمم المتحدة مركبات الدعم للتحقق من طراز المركبات التي أرسلت فعليا إلى الميدان. |
Número de vehículos de apoyo | UN | عدد مركبات الدعم |
El Grupo de Trabajo acordó una lista (véase el anexo I.B.2) en que se definían los criterios para el reembolso de vehículos de apoyo de tipo comercial como vehículos de tipo militar. | UN | 12 - اتفق الفريق العامل على وضع قائمة مرجعية (انظر المرفق الأول - باء - 2) تحدد معايير سداد مركبات الدعم من الطراز التجاري بوصفها من الطراز العسكري. |
vehículos de apoyo (DE TIPO COMERCIAL) | UN | مركبات الدعم )النمط التجاري( |
Mientras que ya se han aprobado 6.939 vehículos y que 993 ya están en funcionamiento en el Iraq, el levantamiento de la suspensión de solicitudes adicionales relativas a 400 autobuses, 1.145 camiones y otros vehículos de apoyo supondría un mejoramiento adicional de la capacidad del subsector para el transporte de pasajeros y de carga. | UN | ومع أنه جرت الموافقة بالفعل على 939 6 مركبة، وأن 993 منها تستخدم فعلا داخل العراق، فإن وقف تعليق مزيد من الطلبات الخاصة بشراء 400 حافلة، و 145 1 شاحنة، وغيرها من مركبات دعم الأسطول، سيزيد تعزيز قدرة هذا القطاع الفرعي على نقل كل من المسافرين والشحنات. |
vehículos de apoyo de fuego M - 125 A1 | UN | مركبة دعم بالنيران من طراز M-125 A1 |
Reembolso anual estimado para vehículos de apoyo | UN | تقديرات التكاليف المسددة سنويا لمركبات الدعم |