Suministro de 11,5 millones de litros de gasolina, aceite y lubricantes para 1.125 vehículos de las Naciones Unidas y 1.825 vehículos de propiedad de los contingentes | UN | إمداد 125 1 من مركبات الأمم المتحدة و 825 1 من المركبات المملوكة للوحدات بـ 11.5 مليون لتر من النفط والزيوت والمزلقات |
Se efectuaron disparos contra los vehículos de las Naciones Unidas que transportaban a los evacuados hacia el aeropuerto. | UN | وأطلقت النار على مركبات الأمم المتحدة التي كانت تنقل هؤلاء الأشخاص إلى المطار. |
Dos soldados de las fuerzas Licorne y cinco manifestantes fueron heridos. Fueron dañados cuatro vehículos de las Naciones Unidas. | UN | وأصيب جنديان من عملية ليكورن وخمسة متظاهرين بجراح، وعطلت أربع مركبات تابعة للأمم المتحدة. |
Millones de litros de gasolina, aceite y lubricantes suministrados a 1.415 vehículos de las Naciones Unidas y 1.657 vehículos de los contingentes | UN | مليون لتر من النفط والزيوت والمزلقات زودت بها 415 1 مركبة مملوكة للأمم المتحدة و 657 1 مركبة مملوكة للوحدات. |
Para los vehículos de las Naciones Unidas. | UN | من أجل المركبات المملوكة للأمم المتحدة. |
Tan sólo en 2007, fueron robados en Darfur 142 vehículos de las Naciones Unidas y de organismos humanitarios. | UN | وفى هذا العام وحده، سرقت 142 مركبة تابعة للأمم المتحدة والوكالات الإنسانية في أنحاء دارفور. |
En una oficina en un país algunos funcionarios abusaron de su posición presentando ofertas para la compra de vehículos de las Naciones Unidas en una subasta que realizaron. | UN | في أحد المكاتب القطرية، أساء بعض الموظفين استغلال مناصبهم بتقديم عروض لشراء مركبات للأمم المتحدة في مزاد كانوا يديرونه. |
La UNMIK restringe el uso de sus estaciones de combustible a los vehículos de las Naciones Unidas solamente. | UN | وتقصر البعثة استخدام محطات وقودها على مركبات الأمم المتحدة. |
En otras ocasiones, los colonos arrojaron piedras contra vehículos de las Naciones Unidas que se desplazaban por caminos de la Ribera Occidental. | UN | وفي مناسبات أخرى، رشـق المستوطنون مركبات الأمم المتحدة بالحجارة لدى تنقلها على الطرقات في أنحاء الضفة الغربية. |
:: Sistema de gestión electrónica de vehículos instalado en un 80% de los vehículos de las Naciones Unidas sobre el terreno | UN | :: تركيب نظام إلكتروني لإدارة المركبات على نسبة 80 في المائة من مركبات الأمم المتحدة في الميدان |
Eliminación completa de los accidentes de tránsito importantes que incluyan a vehículos de las Naciones Unidas | UN | تخفيض عدد حوادث المرور الكبرى التي تتعرض لها مركبات الأمم المتحدة إلى الصفر |
Cuando finalizó la recolección de armas, los agentes de la PNTL se dispusieron en columnas en la carretera flanqueados por los vehículos de las Naciones Unidas. | UN | ومع الانتهاء من جمع الأسلحة، انتظم جنود قوة الشرطة الوطنية في صفوف على قارعة الطريق تحيط بهم مركبات الأمم المتحدة. |
El Presidente ingresó a Kosovo por el puesto fronterizo 3 escoltado por vehículos de las Naciones Unidas. | UN | وقد دخل كوسوفو من البوابة رقم 3، ترافقه مركبات تابعة للأمم المتحدة. |
Cada misión por carretera requiere tres vehículos para transportar a la escolta armada, mientras que el personal de la Misión viaja en vehículos de las Naciones Unidas. | UN | وتتطلب كل بعثة برية ثلاث مركبات للقيام بالحراسة المسلحة، في حين يتنقَّل موظفو البعثة في مركبات تابعة للأمم المتحدة. |
Cada misión por carretera requiere tres vehículos para transportar a la escolta armada, mientras que el personal de la Misión viaja en vehículos de las Naciones Unidas. | UN | وتتطلب كل بعثة برية ثلاث مركبات للقيام بالحراسة المسلحة، في حين يتنقَّل موظفو البعثة في مركبات تابعة للأمم المتحدة. |
Se suministraron 8,9 millones de litros de diésel y gasolina para 1.148 vehículos de las Naciones Unidas, excluidos los remolques y enganches, y 1.393 vehículos de propiedad de los contingentes | UN | تم توفير 8.9 مليون لتر من وقود الديزل والبنزين لـ 148 1 مركبة مملوكة للأمم المتحدة باستثناء الملحقات والمقطورات و 393 1 من المركبات المملوكة للوحدات |
vehículos de las Naciones Unidas recibieron servicios de mantenimiento en 9 talleres ubicados en 9 localidades, a saber, Jartum, El Obeid, Juba, Wau, Rumbek, Malakal, Abyei, Ed Damazin y Kadugli. | UN | مركبة مملوكة للأمم المتحدة جرت صيانتها في تسع ورش في تسعة مواقع في الخرطوم والأُبيِّض وجوبا وواو ورمبيك وملكال وأبيي والدمازين وكادقلي. |
:: Suministro de 5,9 millones de litros de gasolina, aceite y lubricantes para vehículos de las Naciones Unidas y vehículos de propiedad de los contingentes | UN | :: توفير 5.9 ملايين لتر من البنزين والزيوت ومواد التشحيم من أجل المركبات المملوكة للأمم المتحدة والوحدات |
En 2009 resultaron robados a mano armada un total de 111 vehículos de las Naciones Unidas. | UN | واختُطفت 111 مركبة تابعة للأمم المتحدة في عام 2009. |
En varias ocasiones, las autoridades de Israel en el cruce de Erez y el Puente Allenby se negaron a permitir el cruce de funcionarios de contratación internacional del OOPS que viajaban en vehículos de las Naciones Unidas sin antes proceder a registrar los vehículos, violando así la inmunidad del personal de las Naciones Unidas. | UN | وفي عدة مناسبات، منعت السلطات الإسرائيلية عند معبر إيريتز وجسر اللنبي موظفين دوليين تابعين للأونروا كانوا يستقلون مركبات للأمم المتحدة من العبور دون إخضاع المركبة لتفتيش ينتهك حصانة الأمم المتحدة. |
Minas etíopes provocan un incidente con vehículos de las Naciones Unidas en Tserona | UN | الألغام الإثيوبية مسؤولة عن الحادث الذي حصل لمركبات الأمم المتحدة في تسيرونا |
En algunas ocasiones la policía de Kuwait negó la entrada a vehículos de las Naciones Unidas en ciertos puntos de la zona desmilitarizada, lo que constituye una restricción de la libertad de circulación de la UNIKOM dentro de dicha zona. | UN | وكانت هناك أيضا مناسبات رفضت فيها الشرطــــة الكويتية السماح لسيارات الأمم المتحدة بالمرور عبر البوابات الموجودة في المنطقة المجردة من السلاح، مما يشكل تقييدا لحرية حركة اليونيكوم داخل المنطقـــة المجـــردة من السلاح. |
El 31 de enero un miembro del componente militar de la UNTAES murió como consecuencia de los disparos hechos contra unos vehículos de las Naciones Unidas cerca de la sede de la UNTAES, en Vukovar, por un vecino supuestamente desequilibrado. | UN | وفي ٣١ كانون الثاني/يناير، قتل أحد أفراد العنصر العسكري باﻹدارة الانتقالية عندما قام أحد السكان المحليين بإطلاق النار على مركبات اﻷمم المتحدة بالقرب من مقر اﻹدارة الانتقالية في يوكوفار، ومن المعروف عن هذا الشخص أنه يعاني من اضطراب عقلي. |
Se siguen robando a mano armada vehículos de las Naciones Unidas. | UN | وما زال اختطاف عربات اﻷمم المتحدة متواصلا. |
En Pristina, dos vehículos de las Naciones Unidas fueron levemente dañados por desconocidos. | UN | وفي بريستينا، أحدث مجهولون أضرارا بسيطة بمركبتين تابعتين للأمم المتحدة. |
La Dependencia, que cuenta con el apoyo de personal sobre el terreno, se encarga de verificar y vigilar los vehículos de las Naciones Unidas y de propiedad de los contingentes que están desplegados en los sectores y en las bases de operaciones. | UN | وتتولى الوحدة التي يدعمها موظفون ميدانيون مسؤولية التحقق من المركبات التابعة للأمم المتحدة ولوحدة المعدات المملوكة للوحدات الموزعة على القطاعات ومواقع الأفرقة ورصدها. |
- Para 18 vehículos de las Naciones Unidas, durante un mes (4.200 dólares): 18 vehículos x 31 días x 5 galones diarios x 1,52 dólares por galón = 4.200 dólares | UN | - ﻟ ١٨ مركبة مملوكة لﻷمم المتحدة قدرت تكاليفها لمدة شهر واحد )٢٠٠ ٤ دولار(: ١٨ مركبة × ٣١ يوما × ٥ غالونات/يوم × ١,٥٢ دولار/غالون = ٢٠٠ ٤ دولار |