"vele por que se" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يكفل
        
    • بأن تضمن
        
    • تضمن الدولة الطرف
        
    • يوفر الاعتمادات
        
    • واتخاذ اللازم
        
    vele por que se aprovechen plenamente las sinergias existentes en el sistema de las Naciones Unidas y que desarrolle un mecanismo eficaz para evaluar la utilización de expertos externos UN أن يكفل الاستفادة الكاملة من أوجه التآزر لدى منظومة الأمم المتحدة وأن يضع آلية فعالة لتقييم الاستعانة بالخبرات الخارجية
    La Comisión destaca la necesidad de que el Secretario General vele por que se gestionen prudentemente esos riesgos. UN وتؤكد اللجنة على ضرورة أن يكفل الأمين العام أن تدار هذه المخاطر بحكمة.
    La Comisión Consultiva insta al Secretario General a que vele por que se cubran cuanto antes todos los puestos vacantes. UN وتحث اللجنة الاستشارية الأمين العام على أن يكفل ملء جميع الوظائف الشاغرة المتبقية بأسرع ما يمكن.
    La Comisión espera que el Secretario General vele por que se cumplan en el futuro los procedimientos establecidos. UN وتتوقع اللجنة أن يكفل الأمين العام الامتثال لهذه الإجراءات المعمول بها في المستقبل.
    4. Pide al Secretario General que vele por que se proporcionen a la Secretaría de las Naciones Unidas recursos suficientes para el funcionamiento y el mantenimiento del Registro; UN ٤ - تطلب الى اﻷمين العام أن يكفل إتاحة موارد كافية لقيام اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بتشغيل السجل ومواصلته؛
    5. Pide al Secretario General que vele por que se proporcionen a la Secretaría de las Naciones Unidas recursos suficientes para el funcionamiento y el mantenimiento del Registro; UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل إتاحة موارد كافية لقيام اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بتشغيل السجل ومواصلته؛
    9. Pide al Secretario General que vele por que se asignen recursos adecuados para la aplicación efectiva de los programas de la Comisión; UN ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل تخصيص الموارد الكافية من أجل تنفيذ برنامج اللجنة تنفيذا فعالا؛
    4. Pide al Secretario General que vele por que se proporcionen a la Secretaría de las Naciones Unidas recursos suficientes para el funcionamiento y el mantenimiento del Registro; UN ٤ - تطلب الى اﻷمين العام أن يكفل إتاحة موارد كافية لقيام اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بتشغيل السجل ومداومة استكماله؛
    4. Pide al Secretario General que vele por que se proporcionen a la Secretaría de las Naciones Unidas recursos suficientes para el funcionamiento y el mantenimiento del Registro; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل إتاحة موارد كافية لﻷمانة العامة من أجل تشغيل السجل واﻹبقاء عليه؛
    17. Pide al Secretario General que vele por que se destinen los recursos financieros necesarios a la ejecución de las actividades del Tercer Decenio durante el bienio 1996-1997; UN ١٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل تقديم الموارد المالية اللازمة لتنفيذ أنشطة العقد الثالث خلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧؛
    Por otra parte, se pide al Secretario General que vele por que se proporcionen recursos suficientes al Instituto con cargo al presupuesto por programas de las Naciones Unidas y mediante recursos extrapresupuestarios. UN ومن جهة أخرى طُلب إلى اﻷمين العام أن يكفل إتاحة أموال كافية إلى المعهد من الميزانية البرنامجية لﻷمم المتحدة ومن خارج الميزانية.
    9. Pide al Secretario General que vele por que se asignen recursos adecuados para la aplicación efectiva de los programas de la Comisión; UN ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل تخصيص الموارد الكافية من أجل تنفيذ برنامج اللجنة تنفيذا فعالا؛
    5. Pide al Secretario General que vele por que se proporcionen a la Secretaría recursos suficientes para el funcionamiento y el mantenimiento del Registro; UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل إتاحة موارد كافية لقيام اﻷمانة العامة بتشغيل السجل ومواصلة تشغيله؛
    4. Pide al Secretario General que vele por que se proporcionen a la Secretaría recursos suficientes para el funcionamiento y el mantenimiento del Registro; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل إتاحة موارد كافية لﻷمانة العامة من أجل تشغيل السجل واﻹبقاء عليه؛
    17. Pide al Secretario General que vele por que se destinen los recursos financieros necesarios a la ejecución de las actividades del Tercer Decenio durante el bienio 1996-1997; UN ٧١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل تقديم الموارد المالية اللازمة لتنفيذ أنشطة العقد الثالث خلال فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١؛
    4. Pide al Secretario General que vele por que se proporcionen a la Secretaría de las Naciones Unidas recursos suficientes para el funcionamiento y el mantenimiento del Registro; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل إتاحة موارد كافية لﻷمانة العامة من أجل تشغيل السجل واﻹبقاء عليه؛
    22. Pide al Secretario General que vele por que se destinen los recursos financieros necesarios a la ejecución de las actividades del Tercer Decenio durante el bienio 1998-1999; UN ٢٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل توفير الموارد المالية اللازمة لتنفيذ أنشطة العقد الثالث خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩؛
    Por eso en el proyecto de resolución se pide al Secretario General que vele por que se aplique plenamente esa medida y que siga fortaleciendo el Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal proporcionándole los recursos necesarios para el pleno cumplimiento de sus mandatos. UN وهذا هو السبب في أن مشروع القرار يطلب الى اﻷمين العام أن يكفل تنفيذ ذلك اﻹجراء وأن يواصل تعزيز برنامج منع الجريمة والعدالة الجنائية بتزويده بالموارد اللازمة لتنفيذ ولاياته تنفيذا تاما.
    4. Pide al Secretario General que vele por que se proporcionen a la Secretaría recursos suficientes para el funcionamiento y el mantenimiento del Registro; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل إتاحة موارد كافية لﻷمانة العامة من أجل تشغيل السجل واﻹبقاء عليه؛
    5. Pide al Secretario General que vele por que se proporcionen a la Secretaría recursos suficientes para el funcionamiento y el mantenimiento del Registro; UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل إتاحة موارد كافية لﻷمانة العامة من أجل تشغيل السجل واﻹبقاء عليه؛
    El Comité recomienda al Estado parte que vele por que se haga un seguimiento y una evaluación efectivos y periódicos de esos programas, con la participación activa de los niños. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضمن رصد هذه البرامج بفعالية وتقييمها بصورة منتظمة بمشاركة فعلية من الأطفال.
    El Comité sugiere además que el Estado Parte vele por que se adopten medidas disciplinarias de otro tipo en el seno de la familia, la escuela y otras instituciones. UN وتقترح اللجنة كذلك أن تضمن الدولة الطرف وضع تدابير تأديبية بديلة في الأسرة والمدرسة والمؤسسات الأخرى.
    20. Pide al Secretario General de la UNCTAD que vele por que se adopten las medidas necesarias para realizar las actividades previstas en el mandato de la UNCTAD con miras al seguimiento de los resultados de la PMA IV; UN 20- يطلب إلى الأمين العام للأونكتاد أن يوفر الاعتمادات الكافية لتنفيذ الأنشطة المعهود بها إلى الأونكتاد لمتابعة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً؛
    1192. Habida cuenta del párrafo 3 del artículo 24 de la Convención, el Comité insta al Estado Parte a que apruebe una legislación por la que se prohíban las prácticas de mutilación genital femenina, vele por que se haga cumplir efectivamente esa legislación y realice campañas de información sobre prevención. UN 1192- وعلى ضوء المادة 24-3 من الاتفاقية، تحث اللجنة الدولة الطرف على سن تشريع يحظر ممارسات تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، واتخاذ اللازم لضمان إنفاذ هذا التشريع في الواقع العملي والاضطلاع بحملات إعلامية وقائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus