"vendida" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بيعت
        
    • بيع
        
    • تباع
        
    • المبيعة
        
    • بيعي
        
    • بيعها
        
    • المباعة
        
    • مباع
        
    • مباعة
        
    • أباع
        
    • يباع
        
    • تُباع
        
    • لأغراض البيع
        
    • بيعه
        
    • بيعَ
        
    Una niña fue vendida así a un prostíbulo, del que consiguió escapar cinco años más tarde, cuando tenía 20. UN وقد بيعت فتاة بهذه الطريقة لبيت دعارة وتمكنت من مغادرته بعد خمسة أعوام عندما بلغت سن العشرين.
    En el acuerdo de venta de 1997, el reclamante no kuwaití retuvo expresamente su derecho a reclamar una indemnización por la porción vendida. UN أما اتفاق البيع لعام 1997 فينص صراحة على احتفاظ صاحب المطالبة غير الكويتي بحقه في المطالبة بتعويض عن الحصة التي بيعت.
    La tierra fue vendida a un consorcio y la casa a londinenses. Open Subtitles الأرض دفعت إلى جمعية، والمنزل بيع إلى أناس من لندن.
    Esta invasión de los demás es una materia prima, aprovechada eficientemente y sin piedad, empaquetada y vendida por beneficio. TED هذا الإنتهاك للآخرين هو عبارة عن مادة خام تعد و توضب بكفاءة و بلا رحمة و تباع مقابل أرباح.
    A partir de dicho momento los riesgos sobre la cosa vendida corren por cuenta del comprador y ello con total independencia de que éste haya o no concertado el aseguramiento de la mercancia vendida y transportada. UN وبداية من تلك اللحظة، يتحمل المشتري كل ما قد يطرأ على البضاعة المبيعة وذلك بصرف النظر تماما عما اذا كان المشتري أم لم يكن قد قام بترتيبات لتأمين البضاعة المبيعة والمنقولة.
    Fui vendida de esa manera cuando tenía seis y empecé a vender mi cuerpo cuando tenía doce. Open Subtitles لقد تم بيعي هكذا عندما كنت في السادسة وتم بيع جسدي عندما أصبحت في عمر الثانية عشر
    En 1760 la Srta. Wheatley fue vendida en Boston (Massachussets) a la familia Wheatley, que le dio su nombre. UN وفي عام 1760، بيعت الآنسة ويتلي لعائلة ويتلي في بوسطن، في ماساتشوستس، وحملت اسمها.
    Después de que se habían iniciado las actuaciones de arbitraje, una parte de las acciones de la empresa demandada fue vendida a una tercera empresa. UN وبعد بدء دعوى التحكيم، بيعت بعض أسهم المدعى عليه إلى شركة أخرى.
    Cuando su camioneta, manufacturada Y vendida por el demandado, Open Subtitles عندما حدث لشاحنتهم التي صنعت و بيعت من قبل المتهم
    El letrero de afuera dice que fue vendida a Cannity Corp. Open Subtitles العلامة التى بالخارج تقول بأنها بيعت لشركة كانتي
    Funcionarios del Departamento Ejecutivo de Israel afirmaron que la casa había sido vendida a un grupo judío extremista. UN وادعى المسؤولون في اﻹدارة التنفيذية الاسرائيلية أن المنزل قد بيع إلى مجموعة يهودية متطرفة.
    Su Gobierno ha desafiado a la organización a presentar a por lo menos una persona que diga que ha sido vendida como esclava. UN وتحدّت حكومته هذه المنظمة بأن تأتي بشخص واحد يزعم بأنه بيع لغرض الاسترقاق.
    Por otra parte, toda arma que es vendida a particulares o instituciones es ingresada en el Registro Federal de Armas de esta Dependencia. UN وفضلا عن ذلك، يسجل أي سلاح بيع لأفراد أو مؤسسات في السجل الفيدرالي للأسلحة لهذه الوكالة.
    Y me contó que era vendida hasta cinco veces por día. TED أخبرتني أنها قد كانت تباع 5 مرات في اليوم.
    La empresa eléctrica de este país opera bajo una regla, la cual le obliga a vender electricidad a un precio bajo y subsidiado. De hecho, es un precio tan bajo que pierden dinero por cada unidad vendida. TED شركة الكهرباء في هذا البلد تعمل تحت قاعدة تقول أنها تبيع الكهرباء بسعر منخفض جدا ، مدعوم. في الواقع ، ان السعر منخفض لدرجة ان هناك خسارة على كل وحدة تباع.
    Exigió daños y perjuicios a causa de los defectos de la mercadería vendida y de los retrasos en la entrega. UN وطالب المدّعي بتعويضات عن الأضرار بسبب عيوب في السلعة المبيعة والتأخّر في تسليمها.
    Comprada y vendida, azotada y marcada hasta que el Señor de la Luz llegó me tomó en sus manos y me alzó. Open Subtitles وتمّ بيعي وشرائي وعذبتُ وتم وسمي، حتىّ وصل إلىّ إله النور، وأخذني بين يديه، ورفع شأني ورباني.
    vendida a una casa de empeño hace dos meses por un tal Bob Geer. Open Subtitles تم بيعها الى مكتب رهانات منذ شهرين بواسطة شخص اسمة بوب جير
    Como consecuencia de otra iniciativa, adoptada a raíz del protocolo de Kioto, el Gobierno australiano ha dispuesto a que en 2010 a más tardar un 2% más de toda la energía eléctrica vendida proceda de fuentes renovables. UN ونتيجة لمبادرة أخرى تم اتخاذها في أعقاب اعتماد بروتوكول كيوتو، سوف تطلب الحكومة الاسترالية أن تتأتى نسبة 2 في المائة إضافية من مجموع الطاقة الكهربائية المباعة ومن موارد متجددة بحلول عام 2010.
    Artículo 422, bicicleta para caballero, vendida a Clara toplin. Open Subtitles مادة 422، دراجة الولدِ، مباع إلى كلارا toplin.
    La grúa fue vendida a un hombre llamado Bainbridge que trató de construirla cerca de Delano. Open Subtitles الالة كانت مباعة لشخص اسمة برينبردج الذى حاول ان يشغلها عند منطقة ديلانو
    Cuando cumplí los 15 y andaba cerca de ser vendida, apareció un hombre y me llevó con él. Open Subtitles عندما كنت فى الـ15من عمرى كنت على وشك أن أباع صديق طفوله
    La trata de personas es más lucrativa que el narcotráfico, porque una persona puede ser vendida una y otra vez. UN ويدر الاتجار بالأشخاص من العائدات أكثر مما يدر الاتجار بالمخدرات لأن الشخص يمكن أن يباع مرارا وتكرارا.
    Están por toda la ciudad, no pueden quedarse atascados en el tráfico, y que son sólo entrega de la lista de un corredor al siguiente, y no se detienen hasta que sea vendida. Open Subtitles متواجدة في جميع أنحاء المدينة وإزدحامات السير لا توقفها وهم ينقلون القائمة من سائق إلى آخر, ولن يتوقفوا حتى تُباع
    i) Destinada por el otorgante a ser vendida o licenciada en el curso normal del negocio del otorgante se tratará como existencias; y UN `1` الممتلكات الفكرية أو رخصة استخدام الممتلكات الفكرية التي يحتفظ بها المانح لأغراض البيع أو الترخيص في سياق عمله المعتاد تُعامل على أنها مخزون؛
    La sede de la empresa en Jordania fue desocupada en 1999 tras haber sido vendida en subasta, al parecer, para ejecutar una reclamación contra ella. UN وأن مقر الشركة في الأردن أخلي في عام 1999 بعد بيعه بالمزاد العلني تنفيذاً لمطالبة ضدها على ما يبدو.
    Vale ¿así que quieres cualquier app vendida a los chinos? Open Subtitles حسنٌ ؛ أنتِ تريدين أي تطبيق قد بيعَ إلى الصينيين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus