"vendrás" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ستأتي
        
    • ستأتين
        
    • تأتي
        
    • ستأتى
        
    • تأتين
        
    • تأتى
        
    • ستاتي
        
    • ستعودين
        
    • ستحضرين
        
    • تجيء
        
    • ستاتى
        
    • أستأتي
        
    • تاتى
        
    • أنت قادم
        
    • تَجيءُ
        
    Vendrás conmigo al hogar... porque así lo quiere tu hermano. Open Subtitles ستأتي معي إلي مدينة الأولاد لأن هذه هي رغبة أخيك
    Prométeme que Vendrás pronto por casa. Open Subtitles عدني بأنّك ستأتي ثانيةً لرؤيتنا.
    Vendrás a rogarme que salve a esa chica mucho antes de que yo vaya a rogarte por las pastillas. Open Subtitles ستأتين و تتوسلين إليَّ لأنقذ تلك الفتاة قبل أن أتوسل إليكِ طلباً للحبوب لا أتمنى ذلك
    Prepararé café. ¿Vendrás a la cocina? Open Subtitles سأصنع القهوة هل ستأتين للمطبخ؟
    Todo lo que puedo decir es que eventualmente Vendrás aquí o morirás en la duda. Open Subtitles كل ما اريد قوله هو أنك بالنهاية تأتي إلى هنا أو تموت متسائلاً
    - Pero tú Vendrás, ¿no linda? Open Subtitles ستأتى صباحاً حبيبتى، أليس كذلك؟
    Adiós, Pep. ¿Vendrás a casa más tarde? Open Subtitles إلى اللقاء بيب هل ستأتي لاحقاً؟
    ¿Vendrás al grupo de estudio esta noche? Open Subtitles -سنرى هل ستأتي للمجموعة الدراسية الليلة؟
    Y sabemos que no Vendrás, a menos que sea con una invitación especial, ¿eh? Open Subtitles نـعلم أنك لم تكن ستأتي إلا إذا دعيت,دعـوة خاصة,هاة؟
    ¿Vendrás a la fiesta conmigo el sábado? Open Subtitles إذاً , هل أنتِ ستأتي معي لتلك الحفلة في يوم السبت ؟
    Yo sé que Vendrás y me sacarás cargando al palacio de los vientos. Open Subtitles أعرف بأنك ستأتي وتحملني للخارج إلى قصر الرياح
    Ya lo sé. Yo también. ¿Cuando Vendrás a visitarnos? Open Subtitles أعلم ، أنا أيضاً أظن ذلك متى ستأتي للزيَاْرَة؟
    Si no quieres ir con él, Vendrás conmigo. Open Subtitles أنت لا تُريدى الذِهاب مَعه، اذن ستأتين معى
    ¿Vendrás conimgo al cine esta noche? Open Subtitles هل ستأتين معي للمسرحية الليلة؟
    Vendrás a casa para una cena de bienvenida. Open Subtitles ستأتين إلى المنزل لحضور حفلة عشاء ترحيبيّة
    ¡Un día, sabrás como es esto... todo lo que digo, y Vendrás a buscarme! Open Subtitles ذات يوم سوف تعرف ماهو كل شيئ اقوله وسوف تأتي تبحث عني
    Que cuando la Sinfónica de Nueva York vaya a la huelga, Vendrás aquí y no como director invitado. Open Subtitles بأنه عندما ستقوم فرقة نيويورك الموسيقية باضراب لن تأتي الي هنا بصفة قائد موسيقي ضيف
    No, cariño, ya no estaré aquí, pero tu prométeme que Vendrás a verme. Open Subtitles كلا يا حلوتي، لن أكون هنا. لكن عديني أن تأتي لزيارتي.
    Y si quieres volver a ver a tu novia algún día Vendrás solo. Open Subtitles واذا اردت مقابلة حبيبتك مرة اخرى ستأتى بمفردك
    Y tal vez algún día hasta Vendrás de visita cuando no necesitas nada. Open Subtitles وربما يوما ما سوف تأتين بالجوار عندما لا تحتاجين إلى شيء.
    Creí que te habías sacado el ojo. ¿Vendrás mañana al juicio? Open Subtitles أفتكرت أنك أوقعت عينك هل تأتى إلى محاكمتي غداً؟
    ¿Crees que Vendrás aquí el año que viene? Open Subtitles هل تعتقد انك ستاتي هنا السنه القادمه
    - Vendrás enseguida, ¿verdad? Open Subtitles شاهدوه وهو يدخل ستعودين سريعاً , أليس كذلك ؟
    Claro que Vendrás. Pasaré música genial. Open Subtitles بالتأكيد ستحضرين سأحضر الموسيقى التافهة
    - Prométeme que Vendrás de inmediato. - Claro que iré. Open Subtitles ـ أوعد ني أن تجيء لي سريعا ـ بالطبع، سوف يأتي
    ¿Vendrás para el feriado de Songkran? Open Subtitles هل ستاتى الى بيت العائلة فى العطلة؟
    ¿Vendrás a visitarle cuando parezca un perrito caliente que han dejado en la plancha demasiado tiempo? Open Subtitles أستأتي لزيارتهُ عندما يبدو كنقانقٍ تركت على الشوايةُ طويلاً فإحترقت؟
    Sí, pronto Vendrás a por mí. Open Subtitles نعم , ساكون جميلة قريبا وسوف تاتى من اجلى
    Será en una hora. ¿Vendrás al funeral? Open Subtitles لكن سيكون كذلك بعد ساعة هل أنت قادم إلى الجنازة؟
    Oh, Michael, ¿me Vendrás a ver siempre? Open Subtitles أوه، مايكل، هَلْ تَجيءُ تَزُورُني قطعَ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus