"venid conmigo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تعالوا معي
        
    • تعال معي
        
    • تعالا معي
        
    • تعالى معي
        
    • تعالوا معى
        
    • تأتيان معي
        
    • رافقوني
        
    • أنتما معي
        
    • تعاليا معي
        
    venid conmigo al aeropuerto, todos vosotros. Open Subtitles تعالوا معي الى المطار, جميعكم.
    Justin y Rebecca venid conmigo a por algo de la comida Open Subtitles جاستن, ريبيكا, تعالوا معي لنحضر بعض الطعام
    Os lo suplico, en nombre de la Santa Madre, os lo suplico. venid conmigo ahora. Open Subtitles أتوسّل لكَ، باسم أمّنا المقدسة، أتوسّل لكَ، تعال معي الآن.
    venid conmigo atravesando el bosque. Open Subtitles تعال معي خلال الغابة
    Vosotros. venid conmigo. Por lo menos tenéis el aspecto adecuado. Open Subtitles أنتما، تعالا معي على الأقل يبدو إنكما مناسبان
    No tendréis que hacerlo. venid conmigo. Yahoraconectamoscon nuestrareddeafiliados, la KPJK, para obtener las últimas noticias. Open Subtitles ليس عليكم هذا ، تعالى معي طائفة دينية تدعى ، اولاد المعبد
    ¡Lleva a los hombres a estribor! ¡Vosotros venid conmigo! Open Subtitles خذ رجالك إلى الجانب الأيمن أيها الرجال , تعالوا معى
    Aquellos de vosotros que queráis ser libres venid conmigo ahora. Open Subtitles أولئكَ الذين يرغبون بأن يكونوا أحراراً، تعالوا معي الآن
    venid conmigo. ¿Qué creéis que va a pasar cuando le clave una aguja en el tímpano? Open Subtitles تعالوا معي ماذا تعتقدون أنه سيحدث عندما أغرس إبرة في طبلة إذنه ؟
    Espabilao, Stutten, Donlon, Pedrusco, venid conmigo. Open Subtitles دوز ، ستانت ، دونلون ، روك ، تعالوا معي ...
    Está bien, ayudad al doctor. El resto, venid conmigo. Open Subtitles حسنا ساعدوا الطبيب و بقيتكم تعالوا معي
    Acercaos, acercaos... Los que os habéis quedado aquí venid conmigo a ver al mister. Open Subtitles الآن، تعالوا معي سأذهب لرؤية السّيد
    Manolo y Álvaro, venid conmigo. Permanezcan alerta. Open Subtitles الفارو تعال معي ابق يقظا
    venid conmigo a mi misión de San Carlos. Open Subtitles تعال معي إلى مهمتي في "سان كارلوس"
    Alertad al resto de la guardia. venid conmigo. Open Subtitles نبه بقية الحراس تعال معي
    O, al menos, dónde creen que se dirigen. Vosotros dos, venid conmigo. Open Subtitles أو علي الأقل ما يحسبان نفسيهما ذاهبين إليه، أنتما تعالا معي.
    venid conmigo. Os meteré en la cola buena. Open Subtitles تعالا معي, سأضعكما في طابور جيد
    Cuidado. venid conmigo. Open Subtitles أحترسوا تعالى معي.
    venid conmigo antes de que sea demasiado tarde. Open Subtitles تعالى معي قبل فوات الأوان
    Vosotros dos, venid conmigo. Tengo un trabajito para vosotros. Open Subtitles أنتما الإثنان, تعالوا معى لدى عمل صغير لكما
    venid conmigo, os daré bombones. Open Subtitles سوف تأتيان معي سوف اعطيكما من الحلوى الخاصة بي
    ¡Venid conmigo si queréis vivir! Open Subtitles ! رافقوني إن أردتم النجاة
    Constitution con la 14 de Southwest. Bien. Ziva, DiNozzo, venid conmigo. Open Subtitles "ذا درايك". حسناً، (زيفا) و (دينوزو)، أنتما معي.
    Asegura los rehenes. Donovan, Carlson, venid conmigo. Open Subtitles آمنوا الرهاون (دونفان) و(كارلسون) تعاليا معي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus