He venido aquí a renovar el compromiso de Myanmar para con los principios y propósitos de la Carta y para prometer la cooperación constante de Myanmar con las Naciones Unidas. | UN | لقد جئت هنا ﻷجدد التزام ميانمار بمقاصد الميثاق ومبادئه ولكي أتعهد باستمرار تعاون ميانمار مع اﻷمم المتحدة. |
He venido aquí para hacer la guerra, dejé al sacerdote en casa. | Open Subtitles | لقد جئت هنا لجعل الحرب، وغادرت منزل الكاهن. |
Estoy seguro que no has venido aquí para hablar de joyería y Viper Strike | Open Subtitles | انا متأكد من انكِ لم تأتي هنا للحديث عن المجوهرات ومشروب الطاقه |
Mira, Piper, he venido aquí como tu abogado y creo que es mejor que nos ciñamos simplemente al caso. | Open Subtitles | انظري بايبر , أنا أتيت هنا كمحامي لك و أعتقد أنه من الأفضل أن نهتم بالقضيه |
He venido aquí por las últimas tres semanas, y es como una hora en auto para llegar al trabajo. | Open Subtitles | أنا آتي هنا منذ ثلاثة أسابيع وتستغرق المسافة بالسيارة حوالى الساعة لأصل للعمل |
Sé que has venido aquí para saber quién es el verdadero Vicky Malhotra. | Open Subtitles | أعرف بأنك جئت إلى هنا لمعرفة من هو فيكي مالهوترا الحقيقي |
Aunque algunos creen que la aplicación práctica todavía es algo especulativa, he venido aquí para compartir con ustedes cómo el sueño, poco a poco, se hace realidad. | Open Subtitles | وقد جئت هنا اليوم لنشترك في هذا الحلم ببطء ليصبح حقيقة |
Ha venido aquí específicamente para ver este cuadro, ¿no es cierto? | Open Subtitles | جئت هنا بشكل محدّد للرؤية هذه الصورة، أليس كذلك؟ |
He venido aquí por razones profesionales, nada más. | Open Subtitles | أنا جئت هنا.. لأسباب مهنية تتعلق بالعمل ليس لأسبابٍ أخرى |
No creo que haya venido aquí. Fue usted que me pidió, acuerda? | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق بأنك تأتي هنا هكذا أنت من طلب مني أتذكّرين؟ |
- No deberías haber venido aquí. - Necesitaba decirte algo. | Open Subtitles | أنت ما كان يجب أن تأتي هنا إحتجت لإخبارك بشيء |
No has venido aquí para ver como estaba yo,... has venido para saber como te sientes | Open Subtitles | أنت لم تأتِ هنا لترى كيف حالي أتيت هنا لترى كيف أنت |
Tienes la mitad de los policías de la ciudad detrás tuyo. ¿Por qué rayos has venido aquí? | Open Subtitles | نصف المدينة منقلبة ليبحثون عنك ولماذا أتيت هنا ؟ |
Mira, no he venido aquí para que me cuentes tus problemas, tienes algo para calmar mi apetito? | Open Subtitles | انا لم آتي هنا لاستمع لمشاكلك هل يوجد شيء استطيع اكله؟ |
Nunca debería haber venido aquí. Dejar que elevaran mis esperanzas. | Open Subtitles | علمت بهذا، كان من المفترض أن لا آتي هنا أبداً، لجعلكم ترفعون آمالي |
He venido aquí para escuchar su lado de la historia, Señor Banks. | Open Subtitles | لقد جئت إلى هنا لسماع القصة من جانبكم، السيد بانكس. |
Obviamente ya lo has decidido, así que, ¿por qué has venido aquí? | Open Subtitles | مِن الواضح أنّك حسمتِ قرارك فلمَ أتيت إلى هنا إذاً؟ |
Lo siento. Pensé que habiamos venido aquí a romper el hielo y conocernos mutuamente, pero me siento como si ni siquiera estuviera aquí | Open Subtitles | أعتقد أننا أتينا هنا لنزيل الجمود بيننا و كي نعرف بعضنا أكثر |
No he venido aquí para ser parte de una manada de asesinos. | Open Subtitles | أنا لم آتي إلى هنا لأكون جزءاً من عصابة للقتلة |
Incluso si no hubieras venido aquí para decírmelo... lo recuerdo con claridad. | Open Subtitles | حتى لو لم تأتي إلى هنا لإخباري أنا أتذكره جيدآ |
¿Y si hubieses venido aquí esta noche y estuviera embarazada? | Open Subtitles | اتعلم , ماذا لو اتيت هنا الليلة ووجدتني حاملا |
Lo siento. Nunca debí haber venido aquí. | Open Subtitles | أحبّكِ حبّاً جمّاً، متأسف جدّاً لم يكن عليّ المجيء هنا |
He venido aquí hoy para hablar de lo que está mal en el sistema alimentario. | TED | وقد جئت الى هنا لك اتحدث عما يعيب نظامنا الغذائي |
No deberían haber venido aquí, chicos. | Open Subtitles | ما كان عليكما المجيء إلى هنا أيها الشابين |
He venido aquí para ayudar a estas personas, y ahora necesito tu ayuda. | Open Subtitles | اتيت الى هنا لاساعد هؤلاء الناس و انا الان بحاجة لمساعدتك |
Ha venido aquí para arrestarme por traición. | Open Subtitles | لقد أتى هنا للقبض على بتهمة الخيانة |