"ventana del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نافذة
        
    • بنافذة
        
    • عند النافذة
        
    • على شباك
        
    • النافذة في
        
    • من نافذه
        
    Pétalos de cereza entraban flotando en oleadas a través de la ventana del baño. Open Subtitles حبات الكرز العائمة جائت وهي تطفو في الهواء من خلال نافذة الحمام.
    Entonces para quitar la ventana del autobús necesitamos un disparo de 75 Open Subtitles إنها إصابة تبعد خمس وسبعون ياردة على نافذة حافلة متحركة
    Oí gritos que venían de abajo y salí por la ventana del baño. Open Subtitles سمعتُ صراخ قادم من الطابق السفلي، وخرجت من خلال نافذة الحمام.
    Cuando tenía 11 años rompí la ventana del patio, y mi madre me demandó. Open Subtitles عندما كنت في الحادية عشر، كسرت نافذة المنزل، ثم قامت أمي بمقاضاتي
    De este punto de ventaja, pudo haber eliminado cada ventana del edificio, pero se concentró en la mía. Open Subtitles من هذا الموقع الممتاز، يمكنه أن يأخذ كُلّ نافذة في البناية، لكنّه ركّز على نافذتي
    Intentaba escalar por la ventana del baño pero dije que la clavaran. Open Subtitles كان يحاول أن يخرج من نافذة الحمام. ولكني أغلقتها بالمسمار.
    Parece que el intruso entró a vuestra casa por la ventana del sótano que no estaba conectada a vuestro sistema de alarma. Open Subtitles يبدو وأنه قد المقتحم دخل إلى شقتك عبر نافذة الطابق السفلي، لم يكن ذلك على نظام الإنذار الخاص بكم.
    Subnormal, la ventana del verde está bajada. Open Subtitles أيها الأحمق، نافذة السيارة الخضراء منخفضه
    Las bombas alcanzaron la ventana del apartamento de un colono, pero no causaron lesiones. UN وأصابت القنبلتان نافذة شقة أحد المستوطنين دون أن تحدث إصابات.
    Había caído por la ventana del apartamento Nº 82, situado en el décimo piso del edificio mencionado, a las 9.40 horas. UN فقد وقع من نافذة الشقة رقم 82 الواقعة في الطابق العاشر من نفس العمارة في الساعة 40/9 صباحاً.
    Reactivar la ventana del FMAM para las medidas de respuesta a corto plazo para buscar solución a la destrucción de las SAO; UN إعادة تنشيط نافذة مرفق البيئة العالمية لتدابير التصدي القصيرة الأجل لمعالجة إتلاف المواد المستنفدة للأوزون؛
    De joven sobrevivió un incendio en casa, porque saltó de la ventana del tercer piso para escapar. TED عندما كان شابًا نجا من حريق منزل، فقط لأنه قفز من نافذة الطابق الثالث للفرار.
    ¿Qué te dije? Ahí." Y apunta por la ventana del pasajero y volteo, y a tres -- tres -- filas de distancia -- "Mira, el Chevy." TED و باتجاه اشارتها نحو نافذة الركاب كنت انظر للخارج و على بعد 3 بالفعل 3 ممرات اسفلنا انظرى للمزعج المتطفل
    Y no teníamos -- tal como, mi madre presidía sobre el patio trasero desde una ventana del piso de arriba donde estaría planchando o algo parecido. TED ولم يكن لدينا -- أمي مثلا مترأسة الفناء الخلفي من نافذة علوية حيث يمكنها أن تكون تكوي الثياب أو ما إلى ذلك.
    Joh Fredersen escuchaba detrás de la ventana del ático... Open Subtitles فعلى الجانب الآخر من نافذة المنزل كان جوه فريدريسن يسترق السمع
    Srta. Nelson, usted declaró... que en la noche del asesinato... estaba junto a la ventana del Café. Open Subtitles انسة نلسن، شهادتك تنص علي انه في مساء الجريمة انت وقفت في نافذة مقهى كوني آيلاند نعم
    Desde ahí, la ventana del café está empañada... hasta metro y medio por el vapor. Open Subtitles من هذه النقطة، نافذة المقهى محجوبة الى حد اربعة ونصف الى خمسة اقدام بالبخار
    De niña, solía mirarle desde la ventana del garaje. Open Subtitles وانا طفلة كنت اراقبك من نافذة اعلى المرآب
    Por lo tanto, el tren pasó haciendo ruido junto a la ventana del viejo durante diez segundos enteros antes de que cayera el cuerpo. Open Subtitles إذن، كان صوت القطار يهدر بجوار نافذة الرجل العجوز عشرة ثواني كاملة قبل ارتطام الجسم بالأرضيةَ.
    Cuando veníamos, vi muchas cosas por la ventana del autobús. Open Subtitles ايها المدرب، في رحلتنا الى هنا رايت العديد من الاشياء بنافذة الباص
    Vimos una luz en la ventana del tercer piso... Open Subtitles رأينا المصباح عند النافذة الثالثة او الرابعة
    ¿Recuerdas cuando me cuidabas y te dejé fuera de casa... y tiraste un ladrillo a la ventana del sótano... para volver a entrar? Open Subtitles هل تتذكرى عندما جالستنى وانا اغلقت عليك المنزل من الخارج وانت القيت بطوبة على شباك الطابق السفلى لكى تدخلى
    Muy bien voy a abrir la ventana del piso de arriba. ŻPuedes volar desde ahí? Open Subtitles حسناً انا سأفتح النافذة في الطابق العلوي
    Todos los días. Hasta que una tarde, el padre cayó muerto, de la ventana del dormitorio. Open Subtitles كل يوم ، حتى سقط الاب ميتاً فى احدى الليالى من نافذه غرفه النوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus