A salvo tras estas ventanas y estos muros de piedra, mirando a la gente que pasa por ahí abajo, toda mi vida los observo, solo aquí arriba, ansiando vivir las historias que veo transcurrir. | Open Subtitles | امن خلف هذه النوافذ و الحواجز الحجرية احدق بالناس بالأسفل تحتي كل حياتي اشاهدهم و انا مختبيء هنا بالأعلي |
Dejan una bomba de butano abierta, encienden una mecha, cierran las ventanas y la puerta, | Open Subtitles | لقد تركوا قارورة غاز مفتوحة و أشعلوا فتيلاً أغلقوا النوافذ و الباب |
Cuando traté de destrabar el cinturón de seguridad me tiró hacia atrás, se cerraron las ventanas y se prendió el motor. | Open Subtitles | عندما حاولت خلع حزام الأمان تبّثني للخلف و أُغلِقت النوافذ و المحركات بدأت بالعمل |
Permaneció en un calabozo de 4 x 2 m, sin ventanas y sin más mobiliario que una cama de cemento. | UN | واحتجز في زنزانة مساحتها 4 أمتار في مترين، بدون نوافذ أو أثاث سوى سرير من الإسمنت. |
Necesitamos desacelerarnos de la cámara frontal, las ventanas y el panel 19. | Open Subtitles | نحتاج لإزالة الجزء العلوي لغرفة الضغط والنوافذ ولوحة الهيكل 19 |
Deben vivir con ventanas y puertas cerradas y los voluntarios les llevan provisiones y comida. | Open Subtitles | من المفترض أن يبقين خلف نوافذ و أبواب موصدة سيجلب المتطوعين الطعام و الحاجيات لهن |
Le inquieta el hecho de que algunas celdas carezcan de ventanas y, en algunos casos, tengan un espacio vital inferior a 1 m2 por recluso, mientras que otras no ofrezcan la posibilidad de hacer ejercicio al aire libre. | UN | ويساورها القلق من افتقار بعض الزنازين إلى نوافذ ولكون حيز العيش يقل في بعضها عن 1 م2 لكل محتجز في حين لا تتوفر لآخرين إمكانيات التمارين الرياضية في الهواء الطلق. |
No puedo ver a través de las ventanas y puedo verlos a ustedes. | Open Subtitles | لا يمكنني الرؤية خارج النوافذ و بإمكاني رؤيتكما |
Voy a triangular las estructuras afuera de las ventanas y bingo ése es el edificio. | Open Subtitles | سأقوم بتثليث المباني من خارج النوافذ و,أصبت,هذا هو المبنى السكنيّ |
La violenta explosión hizo volar las ventanas y vitrinas hasta 150 metros de distancia. | Open Subtitles | إنفجار قوي جداً دمّر النوافذ و واجهات المحال بمساحة تقارب الـ 150 متر |
Me gusta mirar a través de las ventanas y sólo ver a la gente. | Open Subtitles | أحب أن أحدق عبر النوافذ و أن اشاهد الناس |
♪ ¡Rompiendo ventanas y paredes de camino al cielo! | Open Subtitles | تندفع عبر النوافذ و تتفجر من خلال الجدران في طريقها إلى السماء |
Niza casas con pintadas de vivos colores marcos de ventanas y vallas blancas. | Open Subtitles | منازل جميلة بطلاء لامع إطارات النوافذ و سياج خشبية بيضاء |
Digan a las enfermeras que cierren todas las ventanas y puertas. | Open Subtitles | أخبري الممرضات أن يغلقوا النوافذ و الأبواب |
Permaneció en un calabozo de cuatro metros por dos, sin ventanas y sin más mobiliario que una cama de cemento. | UN | واحتجز في زنزانة مساحتها 4 أمتار في مترين، بدون نوافذ أو أثاث سوى سرير من الإسمنت. |
Después fue conducido a la Dirección General de la Policía Nacional en Madrid, donde se le mantuvo durante dos días en un minúsculo calabozo de tres metros por cuatro, sin ventanas y sin muebles. | UN | وأُخذ لاحقاً إلى المديرية العامة للشرطة الوطنية في مدريد حيث أُبقي عليه لمدة يومين في زنزانة صغيرة جداً مساحتها ثلاثة أمتار في أربعة ليس بها نوافذ أو أثاث. |
Forzaron puertas y ventanas y saquearon toda la casa en ausencia del Sr. de Souza. | UN | وقاموا بتحطيم اﻷبواب والنوافذ ونهبوا البيت بأكمله في غياب السيد دي سوزا. |
Se trataba de trabajos para arreglar las tuberías, la instalación eléctrica, techos, tabiques, puertas, ventanas y suelos. | UN | وشمل ذلك أشغال تتعلق بالسباكة والسقوف والجدران الفاصلة والأبواب والنوافذ والأرضية. |
Dijo algo sobre un limpiador de ventanas y un producto químico. | Open Subtitles | لقد قال شيئاً ماً عن منظف نوافذ, و مواد كيميائية. |
Le inquieta el hecho de que algunas celdas carezcan de ventanas y, en algunos casos, tengan un espacio vital inferior a 1 m2 por recluso, mientras que otras no ofrezcan la posibilidad de hacer ejercicio al aire libre. | UN | ويساورها القلق من افتقار بعض الزنازين إلى نوافذ ولكون حيز العيش يقل في بعضها عن 1 م2 لكل محتجز في حين لا تتوفر لآخرين إمكانيات التمارين الرياضية في الهواء الطلق. |
Voy a hacer que alguien salga y voy a revisar todas las ventanas y puertas, también. | Open Subtitles | سوف آتي بأحدهم ليفحص النافذات والابواب حتى |
Mantén a tus hombres atrás, pero quiero drones y spotters en todas las ventanas y salidas. | Open Subtitles | إبق رجال بعيداً ولكني أريد صحون طائرة وراصد على كل نافذة وكل مخرج |
Eso incluye, por supuesto, el viejo acero y aluminio, pero también los plásticos del guardabarros y los interiores, vidrio de las ventanas y el parabrisas y también los neumáticos. | TED | وبطبيعة الحال، يشمل ذلك الفولاذ القديم والألمونيوم ومن ناحية أخرى أيضًا، البلاستيك من الرفرف والمكونات الداخلية للسيارة، والزجاج من النوافذ والزجاج الأمامي وأيضًا الإطارات. |