"ventanilla para emergencias" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نافذة الطوارئ
        
    • نافذة حالات الطوارئ
        
    • نافذة الاستجابة لحالات الطوارئ
        
    El Fondo presta asistencia mediante las tres modalidades siguientes: i) a los países que examina la Comisión de Consolidación de la Paz; ii) a los países que el Secretario General haya declarado elegibles; y iii) mediante el apoyo a proyectos de la ventanilla para emergencias. UN ويقدم الصندوق الدعم في سياق ثلاثة تسهيلات منفصلة ' 1` لبلدان هي قيد نظر لجنة بناء السلام ؛ ' 2` لبلدان يعلن الأمين العام أنها مؤهلة؛ و ' 3` في شكل دعم للمشاريع من خلال نافذة الطوارئ الموجودة فيه.
    Se aprobaron siete proyectos con cargo a la ventanilla para emergencias por valor de 5,9 millones de dólares. UN وفي إطار نافذة الطوارئ تمت الموافقة على سبعة مشاريع قيمتها 5.9 ملايين دولار.
    Se destinan recursos con cargo a la ventanilla para emergencias al ensayo de enfoques de reconciliación alternativos que puedan adaptarse a escala nacional. UN وتستخدم موارد نافذة الطوارئ حاليا لاختبار مناهج بديلة للمصالحة تمهيدا لتعميمها على المستوى الوطني.
    El CERF desembolsó las mayores cantidades de financiación de su historia, y prestó una asistencia considerable mediante los procesos de asignación de respuesta rápida y de la ventanilla para emergencias con financiación insuficiente. UN وكانت المبالغ التي صرفها الصندوق تمثل أعلى مستويات التمويل في تاريخه، بحيث قدم مساعدة كبيرة عن طريق نافذته للاستجابة السريعة وعمليات التخصيص من نافذة حالات الطوارئ الناقصة التمويل.
    Otros miles de personas fueron afectadas por la inseguridad constante en Mindanao, para lo que el Fondo asignó 6 millones de dólares, incluida una suma de 3 millones de dólares de la ventanilla para emergencias con financiación insuficiente. UN ولحقت أضرار بآلاف آخرين من جراء استمرار انعدام الأمن في مينداناو، وهو وضع خصص له الصندوق 6 ملايين دولار، منها 3 ملايين دولار من نافذة حالات الطوارئ الناقصة التمويل.
    El proceso de asignación de la ventanilla para emergencias con financiación insuficiente del Fondo ofrece financiación para situaciones de emergencia crónica que carecen de la financiación necesaria. UN 25 - توفر عملية تخصيص أموال من نافذة الاستجابة لحالات الطوارئ الناقصة التمويل أموالا لحالات الطوارئ المزمنة التي تفتقر إلى التمويل الكافي.
    En alguna ocasión se remitieron a estos tres servicios de financiación solicitudes dirigidas a la ventanilla para emergencias del Fondo, pues quedaban fuera del ámbito establecido en su mandato. UN ويتم في بعض الأحيان تقديم طلبات للتمويل من نافذة الطوارئ التابعة لصندوق بناء السلام تكون خارج نطاق اختصاصات الصندوق وتحال إلى مرافق التمويل الثلاثة هذه.
    La ventanilla para emergencias ha funcionado bien, aunque con ella no se ha podido atender la demanda de proyectos independientes a mayor escala. UN 57 - وقد أثبتت نافذة الطوارئ جدواها رغم أنها لم تتمكن من تلبية الطلبات المتعلقة بمشاريع قائمة بذاتها وأوسع نطاقا.
    Por medio de la ventanilla para emergencias del Fondo para la Consolidación de la Paz se obtuvieron recursos adicionales destinados a la reintegración de los desplazados internos. UN وقد تم تأمين المزيد من الموارد لإعادة إدماج المشردين داخلياً عن طريق نافذة الطوارئ لصندوق بناء السلام.
    En este contexto, nos complace que se recurra a la ventanilla para emergencias del Fondo para la Consolidación de la Paz para financiar los proyectos de infraestructura y los mecanismos para el seguimiento. UN وفي هذا السياق، نرحب باستخدام نافذة الطوارئ لصندوق بناء السلام من أجل تمويل مشاريع الهياكل الأساسية وآليات المراقبة.
    La secretaría del CERF encargó un examen del proceso de asignación de la ventanilla para emergencias con financiación insuficiente. UN وأصدرت أمانة الصندوق تكليفا بإجراء استعراض لعملية تخصيص الأموال في إطار نافذة الطوارئ التي تعاني من نقص التمويل.
    Según las conclusiones del informe, los procesos en los que se basan actualmente las asignaciones de la ventanilla para emergencias con financiación insuficiente son esencialmente sólidos y no es necesario sustituirlos o remodelarlos de forma importante. UN وخلص الاستعراض إلى أن العمليات الحالية وراء عملية تخصيص الأموال في إطار نافذة الطوارئ التي تعاني من نقص التمويل هي سليمة جوهريا وليس هناك حاجة لاستبدالها أو إعادة نمذجتها بشكل كبير.
    Se presentará como proyecto piloto para el proceso de asignación de la ventanilla para emergencias con financiación insuficiente del CERF en el segundo semestre de 2013. UN وسيبدأ ذلك على نحو تجريبي في عملية تخصيص الصندوق أموالا في إطار نافذة الطوارئ خلال النصف الثاني من عام 2013.
    Asignaciones de la ventanilla para emergencias con financiación insuficiente en 2013 UN المخصصات المقدمة من نافذة الطوارئ الناقصة التمويل في عام 2013
    En ese respecto, nos alienta que recientemente se utilizara la ventanilla para emergencias del Fondo destinada a Côte d ' Ivoire y a la República Centroafricana. UN ويشجعنا، في هذا الصدد، استعمال نافذة الطوارئ أو النافذة الثالثة في الصندوق مؤخرا فيما يتعلق بكوت ديفوار وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    En Côte d ' Ivoire y Burundi se facilita con cargo a la ventanilla para emergencias financiación crucial destinada a la vigilancia y la aplicación de los acuerdos de paz. UN 29 - تقدم نافذة الطوارئ في كوت ديفوار وبوروندي تمويلا حاسما لضمان رصد وتنفيذ اتفاقات السلام.
    La Coordinadora del Socorro de Emergencia asignó 17 millones de dólares de la ventanilla para emergencias con financiación insuficiente para prestar apoyo a las actividades prioritarias destinadas a salvar vidas del Plan Común de Acción Humanitaria de 2013. UN وقد خصصت منسقة الإغاثة في حالات الطوارئ 17 مليون دولار من نافذة حالات الطوارئ الناقصة التمويل لدعم احتياجات إنقاذ الحياة الأعلى أولوية الواردة في خطة العمل الإنساني المشتركة لعام 2013.
    En respuesta, en 2013 la Coordinadora del Socorro de Emergencia asignó la suma de 17 millones de dólares de la ventanilla para emergencias con financiación insuficiente a fin de subsanar deficiencias críticas en programas humanitarios urgentes. UN واستجابة لذلك، خصصت منسقة الإغاثة في حالات الطوارئ 17 مليون دولار في عام 2013 من نافذة حالات الطوارئ الناقصة التمويل لسد فجوات حرجة في برامج إنسانية عاجلة.
    En respuesta, la Coordinadora del Socorro de Emergencia asignó 17 millones de dólares de la ventanilla para emergencias con financiación insuficiente con el objeto de llevar a cabo un número limitado de actividades urgentes destinadas a salvar vidas como parte del plan de trabajo humanitario de 2013 para el Sudán. UN واستجابةً لذلك الوضع، خصصت منسقة الإغاثة في حالات الطوارئ 17 مليون دولار من نافذة حالات الطوارئ الناقصة التمويل من أجل التركيز على عدد محدود من الأنشطة العاجلة المتصلة بإنقاذ الحياة الواردة في خطة العمل الإنساني في السودان لعام 2013.
    Sudán del Sur percibió la mayor cantidad de financiación facilitada mediante el proceso de asignación de la ventanilla para emergencias con financiación insuficiente, a saber, 20 millones de dólares. UN 26 - وكان جنوب السودان المستفيد من أكبر مبلغ تمويل مقدم من عملية تخصيص الأموال من نافذة الاستجابة لحالات الطوارئ الناقصة التمويل، بحيث تلقى 20 مليون دولار.
    En general, el examen concluyó que los procesos vigentes para determinar las asignaciones de la ventanilla para emergencias con financiación insuficiente son esencialmente sólidos, con sus dos rondas de asignaciones para emergencias con financiación insuficiente cada año, que coinciden con la publicación de los procedimientos de llamamientos unificados anuales y su examen de mitad del ejercicio. UN 34 - وبوجه عام، خلص الاستعراض إلى أن العمليات الحالية التي تقف وراء تخصيص الأموال من نافذة الاستجابة لحالات الطوارئ الناقصة التمويل سليمة بشكل أساسي، وهي تتألف من جولتين من تخصيص الأموال لحالات الطوارئ الناقصة التمويل كل سنة، تتزامنان مع نشر عمليات النداء الموحد السنوية ومع استعراضها نصف السنوي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus