No veo cómo ella pudo haber arrastrado un hombre de 90 kilos hasta la cama. | Open Subtitles | أنا لا أرى كيف يمكنها أن ترفع رجل وزنه 200 رطل على السرير |
Le dijimos a su oficial que con 7.700 km2 y 20.000 rastreadoras en el área aún no veo cómo podremos ayudarlo. | Open Subtitles | أنه بوجود 3000 ميل مرعب و 20000 وحدة مراقبة فضائية في المنطقة مازلت لا أرى كيف بوسعنا مساعدك |
Me siento muy apenado por usted. Pero no veo cómo te podemos ayudar. | Open Subtitles | أشعر بآسف شدسد عليك، لكني لا أرى كيف يمكن أن نساعدك. |
Perdona que te diga esto... pero no veo cómo vas a mejorar... si te quedas todo el día en este cuarto oscuro. | Open Subtitles | أتمنى أن تسامحينى لما سأقوله لكنى حقاً لا ارى كيف ستتحسن صحتك ببقائك فى هذه الغرفة المظلمة طوال اليوم |
No veo cómo puede coronar a alguien si está atrapada en la cúpula pequeña. | Open Subtitles | لا أعرف كيف ستُتوِج أي شخص وهي محجوزة بداخل هذه القبّة الصغيرة |
No veo cómo esto nos ayudará a encontrar a Megan. | Open Subtitles | لا استطيع أن أفهم كيف سيساعدنا هذا فى العثور على مايجن |
Todavía no veo cómo puede obtener Bruce Wayne a entregar el legado de su familia. | Open Subtitles | ما زلت لا أرى كيف يمكن أن تحصل بروس واين لتسليم إرث عائلته. |
Está alegando que la religión es la base de su rechazo, abogado... no veo cómo los detalles específicos de esa religión podrían no ser relevantes. | Open Subtitles | إنها تدعي الدين هو أساس رفضها أيها المستشار لا أستطيع بأنَ أرى كيف لتفاصيل هذا الدين بأنَ لا تكون ذات صلة |
Las malas noticias es que yo no lo veo cómo cualquiera de estos organismos nos lleva a Booth. | Open Subtitles | الأخبار السيئة هي، وأنا لا أرى كيف أي واحد من هذه الهيئات يقودنا إلى بوث. |
No veo cómo el proyecto de resolución podría socavar el programa del TNP. | UN | ولا أرى كيف يمكن لمشــروع القــرار أن يقوض جدول أعمال معاهدة عدم الانتشــار. |
No veo cómo debates sobre la mejora de la seguridad en el espacio, o debates sobre el tema del desarme nuclear, pueden amenazar a los intereses de seguridad de nadie. | UN | ولا أستطيع أن أرى كيف يمكن للمناقشات بشأن تحسين الأمن في الفضاء، أو المناقشات المتعلقة بموضوع نزع الأسلحة النووية، أن تمس المصالح الأمنية لجهة ما. |
Sencillamente veo cómo hacen las cosas y si se me ocurre otra alternativa, la anoto y presento un informe al Ministerio de Defensa. | Open Subtitles | بسيط جداً , أرى كيف تعملون وأحاول أن أبحث عن أى بدائل أكتب ذلك وأقدم التقرير لوزارة الدفاع |
No veo cómo una marca le puede garantizar algo a los pasajeros. | Open Subtitles | لا أرى كيف أن علامة الطباشير تكون ضمان للراكب |
Pero no veo cómo esta conversación podría acabar bien para mí. | Open Subtitles | لكن لا أرى كيف يمكن أن تنتهي هذه المحادثة في صالحي |
A menos que nos libremos de esta enfermedad no veo cómo vamos a resistir. | Open Subtitles | ما لم نتخلص من هذا الداء لا ارى كيف يمكننا أن نصمد |
Pero es verdad, y no veo cómo podemos ayudarle. | Open Subtitles | و بالنسبة لى, لا ارى كيف يمكننا ان نساعد |
Es de cristal, no de plutonio. No veo cómo... | Open Subtitles | إنها من الكريستال و ليس البلوتونيوم لا أعرف كيف يمكن لها |
No veo cómo leer libros de historia va a ayudarnos a encontrar nuestro ZPM. | Open Subtitles | لا أفهم كيف يمكن يمكننا العثور على وحدة الطاقة الصفرية من خلال تصفح هذه الكتب التاريخية |
No veo cómo no se acuerda de cómo llegó aquí. | Open Subtitles | لا أعلم كيف لا تتذكر كيف وصلت لهنا,أيها الضابط |
No veo cómo unos criminales pueden tener influencia política. | Open Subtitles | لا أدري كيف يكون لمنظمة إجرامية تأثير سياسي |
No veo cómo esta empresa es como un país. | Open Subtitles | لذا فأنا لا أرى أن هذه الشركة دولة مستقلة بذاتها. |
De cualquier modo no veo cómo eso es relevante en este caso de homicidio. | Open Subtitles | أنا لا أرى كم ذلك ذو العلاقة إلى هذه قضية القتل على أية حال. |
¿Te importa si veo cómo recibes un golpe? | Open Subtitles | هل يمكننى رؤية كيف تتلقى لكمة؟ |
Yo en realidad no veo cómo puedes trabajar con ese hombre O cómo puedes tomar cualquier cosa que él dice seriamente. | Open Subtitles | انا حقا لا افهم كيف تعملين مع هذا الرجل ولماذا تأخذين كل مايقوله بكل جدية |
Sr., en vista de lo seriamente desprotegidos que estamos... no veo cómo un poco más tiempo ayudará realmente... | Open Subtitles | سيدى، لا أعلم عن أسحلتنا الخارجيه فلا أَرى كيف أن المزيد من الوقت القليل سيساعد |
Y veo cómo los trata. Yo nunca trataría así a Jade. | Open Subtitles | أرى الطريقة التي تعامل ، أنا لا أذهب إلى التعامل معها مثل اليشم. |
No lo sé. veo cómo se visten las mujeres aquí. No encajo mucho. | Open Subtitles | لا أعلم، أرى طريقة ثياب النساء هنا، أنها لا تناسبني تماماً. |
No veo cómo. | Open Subtitles | لا أرَ كيف ستعرف. |
veo cómo se hacen las cosas. | Open Subtitles | أنا أنظر إلى الطريقة التي تتم بها الأمور |