"veo ningún" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أرى أي
        
    • أرى أيّ
        
    • أرى أية
        
    • أرى أى
        
    • أرَ أيّ
        
    • أرى أيّة
        
    • ارى اى
        
    • ارى اي
        
    • أَرى أيّ
        
    • رؤية أي
        
    • ارى أي
        
    • اري أي
        
    • أَرى أي
        
    • أرى اية
        
    Tu alacena está llena de comida de perro. Y no veo ningún perro. Open Subtitles لديك مخزن كبير مليء بطعام الكلاب وأنا لا أرى أي كلاب
    Bueno, nos llevará al menos una hora comer y no veo ningún Restaurante Aprobado por Sheldon cercano a un Cine Aprobado por Sheldon. Open Subtitles حسنا سنستغرق ساعة على الاقل لنأكل ولا أرى أي من مطاعم شيلدون الموافق عليها قريب من سينمات شيلدون الموافق عليه
    No veo ningún fantasma. Casa de dos habitaciones. Ella está en el comedor. Open Subtitles لا أرى أي أشرار، منزل من غرفتان هى في الغرفة الأمامية
    Yo tampoco. No veo ningún problema, si usted hace el interrogatorio. Open Subtitles ولا أنا كذلك، ولا أرى أيّ مشكلة إن قمتِ أنتِ بالإستجواب.
    No veo ningún molino. Robaste mi tarjeta, me mentiste. Open Subtitles لا أرى أية طواحين لقد سرقت بطاقتي وكذبت عليّ
    No veo ningún motivo por el que no puedas ser su suplente. Open Subtitles أنا لا أرى أي سبب بأنك لا يجب أن تكوني ممثلتها البديلة.
    - No veo ningún testigo. Lamar, ¿ves algún testigo? Open Subtitles أنا لا أرى أي شهود هل ترى أي شهود يا لامار؟
    Si ha estado alguien por aquí últimamente, no veo ningún rastro. Open Subtitles إذا كان وجد أي شخص هنا في الآونة الأخيرة فلا أرى أي مؤشراتٍ على ذلك
    Y lo que me atormenta es que en las caras... de todos los osos que filmó Treadwell... no veo ningún reconocimiento, ni entendimiento, ni piedad. Open Subtitles ما يؤرق لي هو أنه, في أي من الدببة التي صورها ثريدويل, أنا لم أرى أي تقارب او تعاطف
    Cuatro suicidios separados, dos de los cuales ocurrieron antes de que entráramos para el caso, y no, no veo ningún tipo de patrón. Open Subtitles أربعة إنتحارِات منفصله، إثنان منها حَدثَت قَبْلَ تولينا القضية ولا أرى أي تقارب منقطي بينهم
    Bueno, yo no veo ningún marciano, ¿verdad? Open Subtitles حسناً، لا أرى أي شخص من المريخ هنا، أليس كذلك ؟
    Como abogado defensor, no veo ningún cambio en circunstancia. Open Subtitles كمحام الطفل المعين من قبل المحكمة, فلا أرى أي تغيير في الظروف
    No veo ningún número telefónico pero parece que el recientemente vendió sus propiedades en la ciudad. Open Subtitles أنا لا أرى أي رقم هاتف لكن يبدو انه باعه مؤخرا حسنا حسنا أكمل..
    De acuerdo, no veo ningún sumerio alrededor, así que ¿cuál es el plan? Open Subtitles حسناً، لا أرى أيّ سومريين في المكان لذا ما الخطة؟
    No veo ningún fantasma. Open Subtitles . أخبرتُك ، أنا لا أرى أيّ أشباح
    En segundo lugar, siempre hemos estado llanos a participar en negociaciones bilaterales con el Pakistán para la normalización general de las relaciones con ese país. Por lo tanto, no veo ningún problema en lo que respecta a las negociaciones entre ambos países. UN واﻷمر الثاني الذي أود الاشارة اليه هو أننا على استعداد دائم ﻹجراء محادثات ثنائية مع باكستان من أجل تطبيع شامل للعلاقات معها، ولذا لا أرى أية مشكلة في إجراء محادثات بين البلدين.
    ¡No veo ningún motivo por el que quiera ir allí! Open Subtitles لا أرى أى سبب لماذا يريد أحد الذهاب إلى هناك ؟
    Yo no veo ningún tejido hemorrágico. Open Subtitles لا أرَ أيّ نوع من الأنسجة النزفية
    No veo ningún antibiótico. ¿Quizá aquella alga del lago? Open Subtitles أنا لا أرى أيّة مضاداتٍ حيوية ربّما ذلك الطحلب في البحيرة
    No veo ningún problema pero, ¿vamos a hacer una audición? Open Subtitles لا ارى اى مشاكل ولكننا سوف نذهب الى اختبار اداء ؟
    Estoy revisando el informe de campo y no veo ningún estimado de víctimas. Open Subtitles انى اقرأ التقارير الميدانية ولا ارى اي خسائر هنا
    El relleno está bien, y no veo ningún signo de infección. Open Subtitles الفيلير وَضعَ، وأنا لا أَرى أيّ إشارة العدوى.
    Sin embargo, no veo ningún movimiento. Open Subtitles بالرغم من ذلك لا يمكنني رؤية أي شيء يتحرك بالأسفل.
    Miren, lo dejaré a cargo de él,... pero no veo ningún inconveniente en aconsejar a cualquier 4400 enfermo... que acuda al NTAC por atención médica. Open Subtitles انظر يجب ان استشيره اولاً ولكنني لا ارى أي مشكله في رعايه مرضى الـ 4400 في الامن الداخلي
    Pero no veo ningún arma. Open Subtitles ولكنى لا اري أي بنادق
    No le veo ningún encanto, pero tú pareces verlo. Open Subtitles أنا لا أَرى أي سحرِ هنا، لكن يبدو أنك مفتونة بها.
    - No veo ningún contenedor. Open Subtitles ظننت ان تكون هناك عملية شحن لا أرى اية حاويات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus