No veo ninguna razón cuerda para deshacerme de él, así que me lo quedo. | Open Subtitles | لا أرى أي سبب عاقل أن يحصل التخلص منه، لذلك أنا ابقائها. |
No veo ninguna razón para que tu tía y yo... no podamos hacer que funcione. | Open Subtitles | أنا لا أرى أي سبب الذي يجعل عمتك وانا لا نستطيع تجريب هذا. |
Estamos tratando una cuestión muy importante y yo no veo ninguna justificación lógica a impedir que las delegaciones examinen las enmiendas. | UN | فنحن نتناول مسألة هامة جدا. ولا أرى أي تبرير منطقي لمنع الوفود من الإطلاع على التعديلات. |
Y no le veo ninguna ventaja efectiva a una boca maravillosa. | Open Subtitles | كما أنني لا أرى أيّ فائدة تُذكر في الفمّ الرائع |
No veo ninguna piedra en tu vesícula biliar o en los conductos. | Open Subtitles | اذن انا لا ارى اي حصوات في المرارة او القناة |
Por lo tanto, en forma personal, estoy asombrado porque no veo ninguna otra diferencia. | UN | لذلك أنا أشعر شخصيا بالحيرة لأنني لا أرى أي اختلافات أخرى، وبالتالي أطلب إلى ممثل الهند أن يتكرم بإرشادي. |
Conservas tu encanto como nadie. No veo ninguna chica la mitad de bonita que tú. | Open Subtitles | الآن لا أرى أي فتاة تملك حتى نصف مقدار جمالكِ. |
Y para serle franco, no veo ninguna razón para que usted deba vivir más tiempo! | Open Subtitles | بكل صراحة، أنا لا أرى أي سبب لتعيش فترة اطول |
No veo ninguna razón por la que debería jugar de nuevo. Si ganas, te daré cinco mil dólares. | Open Subtitles | لا أرى أي سبب يجعلني ألعب معك مجددا مرة أخرى |
No veo ninguna evidencia de excavaciones arqueológicas ni nada parecido. | Open Subtitles | أنا لاأعرف مولدر.. أنا لا أرى أي أثر لدليل أو أي نوع آخر بموقع الحفر |
No veo ninguna granja o ganado. De donde sacan la comida ? | Open Subtitles | لا أرى أي مزارع أو ماشية من أين تحصلون على غذائكم ؟ |
Esperan que se libere una unidad. Así que, como agente inmobiliario, no recomiendo que la vendan. Pero como amigo, no veo ninguna otra solución. | Open Subtitles | و بصفتي صديقاً لكم فإن آخر ما أقترحه هو هو أن تبيعوا و أنا لا أرى أي حل آـخر |
No veo ninguna razón por la cual no pudieras ser tu algún día. | Open Subtitles | ولا أرى أي سبب لماذا لا يجب أن تكوني أنت يوماً ما |
Andando. Tenemos mucho camino por recorrer. - No veo ninguna senda. | Open Subtitles | هيا بنا أمامنا طريق طويل لا أرى أي طريق؟ |
No hay piel por debajo de estas uñas, y no veo ninguna herida defensiva en sus brazos... por lo tanto no estaba peleando con su atacante... | Open Subtitles | لا يوجد جلد تحت .هذه الأظافر و لم أرى أي كدمات .دفاع على ذراعها إذاً لم تكن تقاوم مهاجمها |
No veo ninguna razón de porqué tener rencor entre nosotras. | Open Subtitles | لا أرى أيّ سبب لحملنا هذه المشاعر الحاقدة لكلينا. |
No veo ninguna otra lesión en los huesos que pueda haber sido la causa de muerte. | Open Subtitles | أنا لا أرى أيّ إصابات أخرى على العظم و التي قد تكون سببا في الوفاة |
Y ahora no veo ninguna razón por la que introducirle de nuevo. | Open Subtitles | و لا أرى أيّ سبب يدفعه للأشترك بهِ الآن. |
Así que no veo ninguna razón por lo que no podamos hacer un esfuerzo social para recibir al caballero responsable por esta bendición en nuestro hogar. | Open Subtitles | لهذا انا لا ارى اي سبب يجعلنا لا نستطيع القيام بجهد اضافي لدعوة والترحيب برجل له الفضل بهذا النجاح بمنزلنا |
En el último robo no veo ninguna foto de lo que le hizo hacer a sus víctimas. | Open Subtitles | فى اخر سرقة انا لا ارى اى صور لما اجبر الضحايا على القيام به بالفعل |
No veo ninguna paloma, y tendría que haber muchas. | Open Subtitles | لا أرى أى حمام يجب أن يكون هناك الكثير منهم |
No veo ninguna señal de daño por agua. | Open Subtitles | لا أرى اي علامة على ضرر من المياه |
No veo ninguna venta de misiles robados por aquí. | Open Subtitles | انا لم اري اي شاحنات صواريخ مسروقه هنا |
Me gustaría hacerle pruebas completas tan pronto como sea posible, y después de eso... no veo ninguna razón por la que no podamos terminar con este embarazo de forma inmediata. | Open Subtitles | أود ان أجري فحص شامل بأقرب وقت ممكن .. ومن ثم لاأرى اي سبب لماذا لا يمكننا إنهاء الحمل على الفور |
El Presidente (interpretación del inglés): ¿Alguna otra delegación desea intervenir en esta fase? No veo ninguna. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: هل هناك وفود أخــرى راغبــة في الكلام في هذه المرحلة؟ لا أرى أحدا يطلب الكلمة. |
Me aseguró que tenía aptitudes. Y, actualmente, no veo ninguna. | Open Subtitles | لقد أكدتي لي على قدراتكِ وحالياً، لا أرى أيّاً منها |