Puedo ver por qué se alinean con material diseñado para resistir accidentes del pantalón, porque mi vejiga se ha ido! | Open Subtitles | أنا أستطيع أن أرى لماذا جعلوها مبطنة بمواد مصممة لمكافحة حوادث البنطال لأن مثانتي ذهبت بللت نفسي |
Puedo ver por qué tu Simon va al... transporte local y no por operaciones técnicas. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أرى لماذا أنت سايمون يذهب إلى للنقل المحلي والتقنية أوب |
- dar a luz en hospitales. - Puedo ver por qué. | Open Subtitles | تضع الاطفال بالمستشفى استطيع أن أرى السبب |
Pueden ver por qué la llamamos Montaña Grande. | TED | يمكنك ان ترى لماذا نسميه أحيانا وقتا طويلا للجبال. |
Puedo ver por qué tu amo confía en tí, pequeño. | Open Subtitles | استطيع ان ارى لماذا سيدك يثق بك , ايها الصغير |
Así que si tal vez pudiéramos ver por qué no estabais trabajando tan bien juntos en este caso en particular... | Open Subtitles | إذا أمكننا رؤية لماذا لم تكونا تعملان بشكل جيد مع بعضكما البعض على هذه القضية المحددة |
puedo ver por qué fue un buen policia. | Open Subtitles | علي أن أقول أستطيع أن أرى لماذا كان شرطيا جيداً |
Sí, puedo ver por qué... la presión de ajustarse a todos estos planetas distintos. | Open Subtitles | نعم.أنا أستطيع أن أرى لماذا .. التوتر العصبي للتعايش مع كل هذه الكواكب المختلفة |
Puedo ver por qué quieres ganarte su gracia. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى لماذا تريد أن تكون في الجانب الجيد |
Puedo ver por qué Suzanne rompió esto. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى لماذا سوزان مزق هذا الأمر. |
Bien, puedo ver por qué. | Open Subtitles | حسنا، أنا أرى لماذا تحتفظون بهذا في الكنيسة |
Sí, puedo ver por qué ella se abrió a ti. | Open Subtitles | نعم ، أرى لماذا فتحت لك كل شىء؟ أنتظرى ، لماذا نتوقف؟ |
Todo el mundo dice cosas geniales de ti, Tim, y puedo ver por qué. | Open Subtitles | الجميع يخبرون أشياء جيدة عنك يا تيم وأستطيع أن أرى السبب |
Puedo ver por qué. Vamos a otro sitio. | Open Subtitles | يمكنني أن أرى السبب لنذهب إلى مكان آخر |
Y pueden ver por qué tengo un estilo fuera de moda, con un corte de pelo como ese. | TED | ويمكنك ان ترى لماذا أنا باستمرار على نمط ، مع شعر من هذا القبيل. |
Puedo ver por qué pusiste tu fé en las palabras del Espíritu del lobo. | Open Subtitles | استطيع ان ارى لماذا تضع ايمانك في كلمات روح الذئب |
Puedo ver por qué la gente te adoraría allí. | Open Subtitles | أستطيع رؤية لماذا الناس هناك سيحبونك |
Dios, puedo ver por qué has recaído. | Open Subtitles | يا إلهي، أرى سبب أخذكِ لأولئك للأعلى مجدداً. |
Estoy empezando a ver... por qué llevaba tanto tiempo a la venta. | Open Subtitles | حسنًا, بدأت أرى لما لم يقم أحد بشرائه لمدة طويلة |
Puedo ver por qué te gustaría encontrarte con ella. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرى لِماذا أنت تَجتمعُ بها. |
En el informe se trata extensamente de los efectos de la producción de biocombustibles en el derecho a la alimentación, pero es difícil ver por qué el uso de una fuente de energía limpia y renovable afecta ese derecho. | UN | وأضافت أن التقرير تناول باستفاضة تأثير إنتاج الوقود الحيوي على الحق في الغذاء، ولكنه من الصعب رؤية السبب في أن استخدام مصدر نظيف ومتجدد للطاقة يضر بهذا الحق. |
Sí, puedo ver por qué es tan bueno en matemática. | Open Subtitles | أجل، الآن عرفت لماذا استبعدتَ من دروس الرياضيات. |
Puedo ver por qué no querías que viniera. | Open Subtitles | فهمت الآن سبب عدم رغبتك بقدومه |
Bueno, puedo ver por qué. | Open Subtitles | يمكنني ان ارى السبب |
Empiezo a ver por qué el detective en su grupo se sintió obligado a poner pruebas en su casa. | Open Subtitles | أنا بدأنا نرى لماذا المباحث له على التفاصيل مضطرا إلى أدلة مصنع في منزله. |
Puedo ver por qué haces tu lista. | Open Subtitles | يمكنني أن أفهم سبب عملك لقائمتك |
¿Puede ver por qué quizás me tome un tiempo creerle, verdad? | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تَرى بإِنَّني قَدْ أُواجهُ صعوبة يَعتقدُك، حقّ؟ |