"ver por qué" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أرى لماذا
        
    • أرى السبب
        
    • ترى لماذا
        
    • ارى لماذا
        
    • رؤية لماذا
        
    • أرى سبب
        
    • أرى لما
        
    • أَرى لِماذا
        
    • رؤية السبب
        
    • عرفت لماذا
        
    • الآن سبب
        
    • ارى السبب
        
    • نرى لماذا
        
    • أفهم سبب
        
    • تَرى بإِنَّني
        
    Puedo ver por qué se alinean con material diseñado para resistir accidentes del pantalón, porque mi vejiga se ha ido! Open Subtitles أنا أستطيع أن أرى لماذا جعلوها مبطنة بمواد مصممة لمكافحة حوادث البنطال لأن مثانتي ذهبت بللت نفسي
    Puedo ver por qué tu Simon va al... transporte local y no por operaciones técnicas. Open Subtitles أنا يمكن أن أرى لماذا أنت سايمون يذهب إلى للنقل المحلي والتقنية أوب
    - dar a luz en hospitales. - Puedo ver por qué. Open Subtitles تضع الاطفال بالمستشفى استطيع أن أرى السبب
    Pueden ver por qué la llamamos Montaña Grande. TED يمكنك ان ترى لماذا نسميه أحيانا وقتا طويلا للجبال.
    Puedo ver por qué tu amo confía en tí, pequeño. Open Subtitles استطيع ان ارى لماذا سيدك يثق بك , ايها الصغير
    Así que si tal vez pudiéramos ver por qué no estabais trabajando tan bien juntos en este caso en particular... Open Subtitles إذا أمكننا رؤية لماذا لم تكونا تعملان بشكل جيد مع بعضكما البعض على هذه القضية المحددة
    puedo ver por qué fue un buen policia. Open Subtitles علي أن أقول أستطيع أن أرى لماذا كان شرطيا جيداً
    Sí, puedo ver por qué... la presión de ajustarse a todos estos planetas distintos. Open Subtitles نعم.أنا أستطيع أن أرى لماذا .. التوتر العصبي للتعايش مع كل هذه الكواكب المختلفة
    Puedo ver por qué quieres ganarte su gracia. Open Subtitles أستطيع أن أرى لماذا تريد أن تكون في الجانب الجيد
    Puedo ver por qué Suzanne rompió esto. Open Subtitles أستطيع أن أرى لماذا سوزان مزق هذا الأمر.
    Bien, puedo ver por qué. Open Subtitles حسنا، أنا أرى لماذا تحتفظون بهذا في الكنيسة
    Sí, puedo ver por qué ella se abrió a ti. Open Subtitles نعم ، أرى لماذا فتحت لك كل شىء؟ أنتظرى ، لماذا نتوقف؟
    Todo el mundo dice cosas geniales de ti, Tim, y puedo ver por qué. Open Subtitles الجميع يخبرون أشياء جيدة عنك يا تيم وأستطيع أن أرى السبب
    Puedo ver por qué. Vamos a otro sitio. Open Subtitles يمكنني أن أرى السبب لنذهب إلى مكان آخر
    Y pueden ver por qué tengo un estilo fuera de moda, con un corte de pelo como ese. TED ويمكنك ان ترى لماذا أنا باستمرار على نمط ، مع شعر من هذا القبيل.
    Puedo ver por qué pusiste tu fé en las palabras del Espíritu del lobo. Open Subtitles استطيع ان ارى لماذا تضع ايمانك في كلمات روح الذئب
    Puedo ver por qué la gente te adoraría allí. Open Subtitles أستطيع رؤية لماذا الناس هناك سيحبونك
    Dios, puedo ver por qué has recaído. Open Subtitles يا إلهي، أرى سبب أخذكِ لأولئك للأعلى مجدداً.
    Estoy empezando a ver... por qué llevaba tanto tiempo a la venta. Open Subtitles حسنًا, بدأت أرى لما لم يقم أحد بشرائه لمدة طويلة
    Puedo ver por qué te gustaría encontrarte con ella. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرى لِماذا أنت تَجتمعُ بها.
    En el informe se trata extensamente de los efectos de la producción de biocombustibles en el derecho a la alimentación, pero es difícil ver por qué el uso de una fuente de energía limpia y renovable afecta ese derecho. UN وأضافت أن التقرير تناول باستفاضة تأثير إنتاج الوقود الحيوي على الحق في الغذاء، ولكنه من الصعب رؤية السبب في أن استخدام مصدر نظيف ومتجدد للطاقة يضر بهذا الحق.
    Sí, puedo ver por qué es tan bueno en matemática. Open Subtitles أجل، الآن عرفت لماذا استبعدتَ من دروس الرياضيات.
    Puedo ver por qué no querías que viniera. Open Subtitles فهمت الآن سبب عدم رغبتك بقدومه
    Bueno, puedo ver por qué. Open Subtitles يمكنني ان ارى السبب
    Empiezo a ver por qué el detective en su grupo se sintió obligado a poner pruebas en su casa. Open Subtitles أنا بدأنا نرى لماذا المباحث له على التفاصيل مضطرا إلى أدلة مصنع في منزله.
    Puedo ver por qué haces tu lista. Open Subtitles يمكنني أن أفهم سبب عملك لقائمتك
    ¿Puede ver por qué quizás me tome un tiempo creerle, verdad? Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَرى بإِنَّني قَدْ أُواجهُ صعوبة يَعتقدُك، حقّ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus