"verdad es que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الحقيقة هي
        
    • الحقيقة أن
        
    • الحقيقة أنه
        
    • الحقيقة أنني
        
    • الحقيقة أننا
        
    • الحقيقة أنّي
        
    • والحقيقة هي أن
        
    • وصحيح أن
        
    • الحقيقة أني
        
    • الحقيقة ان
        
    • الحقيقة أنا
        
    • الحقيقة أنها
        
    • الحقيقة أنّك
        
    • الحقيقة ما
        
    • ليس حقًا
        
    La verdad es que le daba miedo enfrentarse al mundo, temía que le recordara el paso del tiempo. Open Subtitles الحقيقة هي أنها خائفة من العالم الخارجي خائفة من أن يذكرها أن أيامها قد ولت
    La verdad es, que después de un tiempo, evitábamos llegar a conocerlos. Open Subtitles الحقيقة هي أننا بعد فترة قررنا أن نتفادى التعرف عليهم
    La verdad es que tu padre no quieres que te apegues a ellas por si la relación no funciona. Open Subtitles الحقيقة أن والدك لا يريدك تكون مرتبط بأي منهن.. في حالة إن لم تسير العلاقة بينهما
    La verdad es que 10 de 10 veces la ciencia gana, salva el día. TED الحقيقة أنه في 10 مرات من أصل 10 يفوز العلم وينقذ اليوم.
    La verdad es que no me conoces, ni yo a ti. Open Subtitles الحقيقة أنني لا أعرفك , وأنت لا تعرفينني
    La verdad es que tuvimos mucha suerte. Open Subtitles الحقيقة أننا محظوظين أكثر مما نستحق
    Sé que tienes esto decidido hace mucho tiempo, pero la verdad es que... Open Subtitles إيميلي .. أعرف أنك سمعتي عكس ذلك الحقيقة هي أنني متمرد
    La verdad es que tal vez no este aquí en 7 meses. Open Subtitles الحقيقة هي , انني ربما لن امكث لمدة سبع شهور
    La verdad es que he oído sobre esa transferencia, y se que tú la autorizaste. Open Subtitles الحقيقة هي انني سمعت عن هذا التحويل ، واعلم انك من وافق عليها..
    No, la verdad es que no creo haberme sentido alguna vez tan seguro. Open Subtitles لا، أَعْني، الحقيقة هي أنني لم أشعر بهذا الأمان من قبل
    Mira, la verdad es.. que no debería haberte besado porque estoy con Cloe. Open Subtitles اسمع, الحقيقة هي, لم يجب علي أن اقبلك لاني مع كلوي
    La verdad es que, a pesar de todo realmente creo que eres buen terapeuta. Open Subtitles الحقيقة هي على الرغم من كل شيء، أعتقد أنّكَ طبيب نفسي جيد
    La verdad es que la bala dañó su arteria hepática. Necesitaba sangre. Open Subtitles الحقيقة أن الرصاصة إخترقت الشريان الكبدي, و قد إحتاج للدم
    Naturalmente, existe una brecha entre su tipo de conducta en estas reuniones y su comportamiento el resto de la semana, pero la verdad es que realmente no nos molesta. TED الآن، بطبيعة الحال هناك فجوة بين سلوكهم في هذه الاجتماعات وسلوكهم بقية أيام الأسبوع، ولكن الحقيقة أن ذلك لم يزعجنا.
    La verdad es que cuando pienso en tu pérdida... mi pena parece tan pequeña Open Subtitles ّ الحقيقة أنه عندما أفكر في خسارتك أجد حزني صغيرا جدا جدا
    La verdad es que pronto seré despedido del trabajo así que si está buscando un chofer, dígamelo. Open Subtitles الحقيقة أنني سأخسر وظيفتي قريباً لذا أعلمني إن كنت تبحث عن سائق
    La verdad es que nosotros no nos lo podemos permitir. Open Subtitles حسناً، في الحقيقة أننا لا نستطيع شرائها لأنفسنا
    La verdad es que he estado intentando dejar de pensar en ti. Open Subtitles الحقيقة أنّي حاولت التوقّف عن التفكير فيك، ولا يمكنني ذلك.
    Y la verdad es que muchas personas piensan que África está jodida. TED والحقيقة هي أن الكثير من الناس يعتقدون أن أفريقيا مشوَّهة.
    verdad es que con la actual redacción de los proyectos de artículo no se pretende excluir las obligaciones dimanantes del derecho internacional consuetudinario. UN وصحيح أن مشاريع المواد، بصيغتها الحالية، لا يقصد بها عدم إدراج الالتزامات الناشئة بموجب القانون الدولي العرفي.
    La verdad es que no he hecho trabajo real desde hace mucho. Open Subtitles الحقيقة أني لم اقم بأي عمل حقيقي منذ وقت طويل
    La verdad es que un huevo malo ha amenazado con destruir a toda la familia. Open Subtitles هذا غير صحيح , الحقيقة ان شيئ واحد فاسد يهدد بتفكيك هذه الأسرة
    La verdad, es que tengo los medios de preferir otras cosas al dinero. Open Subtitles الحقيقة, أنا أستطيع أن أعطي قيمة لأشياء أخرى أكثر من المال
    Verá, ella es su gran defensora, pero creo que la verdad es que ella no quiere decepcionarlo. Open Subtitles أترى, إنه دفاعك الكبير, لكني أظن أن الحقيقة أنها لا تريد أن تخيب أملك.
    La verdad es que estas muy lejos de mi.... y quiero hacercarme a ti. Open Subtitles الحقيقة أنّك كنت بعيدا منّي وأنا أردت الإقتراب منك والآن بأنّك قريب
    La verdad es que nuestro refugio no iba a durar mucho aquí. Open Subtitles في الحقيقة ما كان لجوؤنا هنا ليستمرّ طويلاً بكلّ الأحوال
    La verdad es que no. Era algo totalmente informal. Open Subtitles ليس حقًا كانوا غير رسميين تمامًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus