"verdadera identidad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الهوية الحقيقية
        
    • هويتي الحقيقية
        
    • هوياتهم الحقيقية
        
    • هوية حقيقية
        
    • هويتها الحقيقية
        
    • بهويتك الحقيقية
        
    • الاسم الحقيقي
        
    • الهويات الحقيقية
        
    • بهويّتك الحقيقيّة
        
    • الهوية الحقيقة
        
    • هويتك الحقيقية
        
    • هويته الحقيقية
        
    • حقيقة هوية
        
    • هويتي الحقيقة
        
    • هويتي الحقيقيه
        
    Al parecer, el coacusado reveló también la verdadera identidad del asesino. UN ويزعم أن المتهم الثاني كشف أيضا عن الهوية الحقيقية للقاتل.
    Por ejemplo, una forma concreta de restitución puede no ser adecuada, mientras que otras que no se enumeran, como el establecimiento de la verdadera identidad, pueden ser apropiadas. UN وعلى سبيل المثال، قد يكون أحد أشكال الاسترداد غير مناسب، فيما قد تكون أشكال أخرى غير واردة في القائمة مناسبة، مثل إقرار الهوية الحقيقية.
    :: Como se establece la verdadera identidad de la persona antes de autorizar dicho cambio de nombre. UN التحقق من الهوية الحقيقية للشخص قبل الترخيص له بتغيير الاسم
    Los Estados han establecido procedimientos para determinar la verdadera identidad de las personas antes de emitir documentos de identidad y la mayoría expiden documentos de viaje de lectura mecánica. UN ووضعت الدول إجراءات للوقوف على الهوية الحقيقية للأشخاص قبل إصدار وثائق السفر وتصدر معظمها وثائق سفر مقروءة آليا.
    Pero creo que su verdadera identidad aparece acá. TED لكنني اعتقد أن الهوية الحقيقية تبدأ هنا
    Que conduce a la verdadera identidad de los "Pistoleros". Open Subtitles سوف يدلهم على الهوية الحقيقية لحاملي السلاح
    La verdadera identidad de la Maldición Diabólica es una droga llamada Necrosis. Open Subtitles الهوية الحقيقية للعنة الشيطان هو مخدر يدعى بنيكروسس
    buenos días, Eastwood es un placer revelar la verdadera identidad del anónimo cyber JODEDOR conocido como... Open Subtitles صباح الخير يا ثانوية إيستوود سيكون من دواعي سروري أن أقدم حامل الهوية الحقيقية للمتنمر المجهول المعروف بـــ
    Instituye procedimientos para determinar la verdadera identidad del cliente y sus actividades en el momento de abrir una cuenta o brindar algún otro servicio de la institución. UN تحديد هوية العملاء: ضع إجراءات لتحديد الهوية الحقيقية للعميل وأنشطته عند فتح حساب له أو تقديم خدمة أخرى من خدمات المؤسسة.
    El análisis realizado en el laboratorio permitió a los inspectores determinar la verdadera identidad del producto químico industrial, buscar pruebas de actividades prohibidas y verificar la realización de actividades industriales o de investigación relacionadas con las muestras obtenidas. UN ويتيح التحليل المختبري للمفتشين الوقوف على الهوية الحقيقية للمادة الكيميائية الصناعية، والبحث عن أدلة للأنشطة المحظورة، والتحقق من الأنشطة الصناعية أو البحثية المرتبطة بالعينات المأخوذة.
    Instituye procedimientos para determinar la verdadera identidad del cliente y sus actividades en el momento de abrir una cuenta o brindar algún otro servicio de la institución. UN تحديد هوية العملاء: وضع إجراءات لتحديد الهوية الحقيقية للعميل وأنشطته عند فتح حساب له أو تقديم خدمة أخرى من خدمات المؤسسة.
    Las instituciones se informan sobre la verdadera identidad de las personas en cuyo beneficio se realiza una operación, cuando les parece que las personas que solicitan que la operación se realice podrían no estar actuando por cuenta propia. UN وتقوم بالاستعلام عن الهوية الحقيقية للأشخاص الذين تجري لصالحهم هذه العملية عندما يتبين لها أن الأشخاص الطالبين لتنفيذ العملية قد لا يعملون لحسابهم الخاص.
    :: Identificación de la verdadera identidad de la persona en cuyo nombre el cliente está actuando realmente; UN - القيام بتعيين الهوية الحقيقية للشخص الذي يقوم هذا العميل بالعمل نيابة عنه في الواقع؛
    Los sujetos obligados deben adoptar las medidas razonables para obtener, registrar y actualizar la información sobre la verdadera identidad de sus clientes habituales o no, y las transacciones comerciales realizadas. UN ويجب على الكيانات المبلِّغة أن تقوم بخطوات معقولة لامتلاك وتسجيل وتحديث معلومات عن الهوية الحقيقية لعملائها، سواء كانوا عملاء دائمين أو لا، وعن أي معاملة تجارية يتم إجراؤها.
    Si, pero ahora creo que alguien está tratando de descubir mi verdadera identidad. Open Subtitles أجل، لكن الأن أعتقد بأن شخصا ما يحاول اكتشاف هويتي الحقيقية.
    23. Los delincuentes pedófilos han comenzado a utilizar la Internet como medio para tener acceso a los niños sin revelar su verdadera identidad. UN 23- لقد بدأ الجناة من مشتهي الأطفال في استخدام الانترنت كوسيلة للتمكن من الوصول إلى الأطفال دون الكشف عن هوياتهم الحقيقية.
    11. Sin embargo, la Convención todavía tiene que encontrar su verdadera identidad, es decir, el modo de lograr que los interesados la consideren un instrumento eficaz de lucha contra la desertificación y los efectos de la sequía. UN 11- غير أن الاتفاقية لم تجد حتى الآن هوية حقيقية أي أن تفهمها الجهات الفاعلة المعنية بوصفها أداة فعالة لمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف.
    Saber que tu mujer, es en realidad una espía rusa te lleva a saber todo lo que puedes, acerca de su verdadera identidad. Open Subtitles معرفة أن زوجتك هي في الحقيقة جاسوسة روسية يقودك لمعرفة كل ما تستطيعي عن هويتها الحقيقية
    Sobre la base de documentación proporcionada por la Embajada del Iraq y la Organización Internacional de Policía Criminal (INTERPOL), así como de otras pruebas, las autoridades constataron que la verdadera identidad del autor era la de Zeyad Khalaf Hamadie Al-Gertani. UN وبناءً على وثائق السفارة العراقية والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية وأدلة أخرى، اكتشفت السلطات أن الاسم الحقيقي لصاحب البلاغ هو زياد خلف حمادي القرطاني.
    c) Las instituciones financieras deben tomar medidas razonables para obtener información sobre la verdadera identidad de las personas en cuyo nombre se abra una cuenta o se realice una transacción si existen motivos para sospechar que esos clientes no están actuando en su propio nombre; UN (ج) اتخاذ تدابير معقولة للحصول على معلومات عن الهويات الحقيقية للأشخاص الذين فُتحت حسابات أو أُجريت معاملات نيابة عنهم في حالة وجود أي شكوك في أن هؤلاء الزبائن لا يتصرفون بالأصالة عن أنفسهم.
    Ella nunca debe conocer tu verdadera identidad. Open Subtitles بـ(الدوخريد) لا يجب أن تعلم بهويّتك الحقيقيّة.
    Esos arreglos pueden servir para ocultar la verdadera identidad de los propietarios efectivos y el valor, la naturaleza y la ubicación de sus activos. UN ومن شأن هذه الترتيبات أن تساعد على إخفاء الهوية الحقيقة لمالكيها وقيمة أصولها وطبيعة هذه الأصول وأماكنها.
    nunca digan a nadie su verdadera identidad o por qué están aquí. Open Subtitles لا تخبر أحداً عن هويتك الحقيقية أو سبب وجودكَ هنا
    Su verdadera identidad fue revelada durante las investigaciones policiales. 2.4. UN وقد جرى الكشف عن هويته الحقيقية خلال تحريات الشرطة.
    ¿Puede el extranjero a quien se le concede la ciudadanía cambiar de nombre? ¿Qué precauciones se toman para establecer la verdadera identidad de una persona antes de expedirle nuevos documentos de identidad? UN هل بوسع الأجنبي الحاصل على الجنسية تغيير اسمه؟ وما هي الاحتياطات المتخذة للتأكد من حقيقة هوية الشخص قبل منحه الوثائق الجديدة للهوية؟
    Lo único que me preocupa es... si necesito esconder mi verdadera identidad. Open Subtitles . . قلقي الوحيد هو إن كان علي أن أخفي هويتي الحقيقة
    Sokar descubrió mi verdadera identidad. Open Subtitles عندما علمت أنه إكشفت هويتي الحقيقيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus