"verde sostenible" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خضراء مستدامة
        
    • الخضراء المستدامة
        
    Apoyamos todas las iniciativas encaminadas al logro de una revolución verde sostenible. UN ونؤازر كل الجهود المبذولة لتحقيق ثورة خضراء مستدامة.
    Los asistentes a la reunión instaron a llevar a cabo una revolución verde sostenible en África y a incorporar la agricultura africana en los mercados mundiales. UN ودعا هذا الاجتماع إلى قيام ثورة خضراء مستدامة في أفريقيا ودمج الزراعة الأفريقية في الأسواق العالمية.
    Apoyamos todas las iniciativas encaminadas al logro de una revolución verde sostenible. UN ونؤازر كل الجهود المبذولة لتحقيق ثورة خضراء مستدامة.
    v) Aumentar la transferencia de tecnologías para apoyar la agricultura sostenible y el desarrollo rural, para combatir la sequía y la desertificación y para realizar una revolución verde sostenible, particularmente en África. UN ' 5` تعزيز نقل التكنولوجيات لدعم الزراعة المستدامة والتنمية الريفية المستدامة، ومكافحة الجفاف والتصحر، وتحقيق الثورة الخضراء المستدامة وخاصة في أفريقيا؛
    En ese contexto, el orador reitera el llamamiento para que se preste apoyo al fomento de una revolución verde sostenible en África, teniendo en cuenta la contribución decisiva que podrían aportar a ese respecto los pequeños agricultores y las campesinas. UN وجدد المتكلم دعوته في هذا الصدد إلى دعم الثورة الخضراء المستدامة في أفريقيا، مع مراعاة المساهمة البالغة الأهمية التي يمكن أن يقدمها لها صغار المزارعين والمزارعات.
    La tecnología agrícola debe desempeñar un papel central en la revolución verde sostenible. UN ويجب أن تقوم التكنولوجيا الزراعية بدور محوري في إحداث ثورة خضراء مستدامة.
    sobre " La agricultura africana en el siglo XXI: encarar los desafíos y llevar a cabo una revolución verde sostenible " UN إعلان ويندهوك الوزاري الرفيع المستوى بشأن الزراعة في أفريقيا في القرن الحادي والعشرين: مواجهة التحديات وتحقيق ثورة خضراء مستدامة
    Reconocemos además la necesidad de una revolución verde sostenible en África para invertir la tendencia al aumento del hambre, la pobreza y la degradación ambiental. UN 13 - وندرك كذلك أن الأمر بحاجة إلى ثورة خضراء مستدامة في أفريقيا من أجل وقف الاتجاه المفضي إلى الجوع والفقر والتدهور البيئي.
    Reconocemos además la necesidad de una revolución verde sostenible en África para invertir la tendencia al aumento del hambre, la pobreza y la degradación ambiental. UN 13 - وندرك كذلك أن الأمر بحاجة إلى ثورة خضراء مستدامة في أفريقيا من أجل وقف الاتجاه المفضي إلى الجوع والفقر والتدهور البيئي.
    Reunión regional de alto nivel sobre el tema " La agricultura africana en el siglo XXI: encarar los desafíos y llevar a cabo una revolución verde sostenible " UN الاجتماع الإقليمي الرفيع المستوى المعقود حول موضوع " الزراعة الأفريقية في القرن الحادي والعشرين: مواجهة التحديات وتحقيق ثورة خضراء مستدامة "
    El Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales exhortó a la comunidad internacional a apoyar una revolución verde sostenible que respondiera a las características específicas de África a fin de lograr la seguridad alimentaria y a asegurar que los mercados del mundo permanecieran abiertos a las exportaciones agrícolas de África. UN ودعا وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية المجتمع الدولي إلى دعم تحقيق ثورة خضراء مستدامة فريدة في نوعها في أفريقيا من أجل تحقيق الأمن الغذائي مع العمل على أن تظل الأسواق العالمية مفتوحة أمام الصادرات الزراعية الأفريقية.
    Como corolario del encuentro, se aprobó la Declaración Ministerial de Alto Nivel de Windhoek, titulada " La agricultura africana en el siglo XXI: encarar los desafíos y llevar a cabo una revolución verde sostenible " (véase el anexo). UN واختتم الاجتماع باعتماد إعلان ويندهوك الوزاري الرفيع المستوى بشأن " الزراعة الأفريقية في القرن الحادي والعشرين: مواجهة التحديات، تحقيق ثورة خضراء مستدامة " (انظر المرفق).
    Reconocemos con agradecimiento la valiosa contribución de los grupos principales, los medios académicos y demás expertos en la promoción de la agricultura africana y destacamos la importancia de la función permanente que desempeñan en la promoción de una revolución verde sostenible en África. UN 29 - وكما نسلّم مع التقدير بالمساهمة القيّمة التي تقدّمها المجموعات الرئيسية والأوساط الأكاديمية وسائر الخبراء في تعزيز الزراعة بأفريقيا، ونؤكد على أهمية استمرار دورهم في تعزيز تحقيق ثورة خضراء مستدامة في أفريقيا.
    22. Observa la aprobación, el 10 de febrero de 2009, de la Declaración ministerial de alto nivel de Windhoek sobre " La agricultura africana en el siglo XXI: encarar los desafíos y llevar a cabo una revolución verde sostenible " , y la celebración de la Cumbre Presidencial sobre Soberanía y Seguridad Alimentaria: Alimentos para la vida, que tuvo lugar en Managua el 7 de mayo de 2008; UN " 22 - تحيط علما باعتماد إعلان ويندهوك الوزاري الرفيع المستوى بشأن الزراعة الأفريقية في القرن الحادي والعشرين: مواجهة التحديات، وتحقيق ثورة خضراء مستدامة في 10 شباط/فبراير 2009 وبعقد مؤتمر القمة الرئاسي المعني بالسيادة والأمن الغذائي: الغذاء من أجل الحياة في ماناغوا في 7 أيار/مايو 2008؛
    26. Observa, a este respecto, la aprobación, el 10 de febrero de 2009, de la Declaración ministerial de alto nivel de Windhoek sobre " La agricultura africana en el Siglo XXI: encarar los desafíos y llevar a cabo una revolución verde sostenible " ; UN 26 - تحيط علما في هذا الصدد باعتماد إعلان ويندهوك الوزاري الرفيع المستوى بشأن الزراعة الأفريقية في القرن الحادي والعشرين: مواجهة التحديات، وتحقيق ثورة خضراء مستدامة في 10 شباط/فبراير 2009()؛
    La reunión culminó en la aprobación de la Declaración ministerial de alto nivel de Windhoek sobre " La agricultura africana en el siglo XXI: encarar los desafíos y llevar a cabo una revolución verde sostenible " (véase el anexo). UN واختتم الاجتماع باعتماد إعلان ويندهوك الوزاري الرفيع المستوى بشأن " الزراعة الأفريقية في القرن الحادي والعشرين: مواجهة التحديات، تحقيق ثورة خضراء مستدامة " (انظر المرفق).
    Reconocemos con agradecimiento la valiosa contribución de los grupos principales, los medios académicos y demás expertos en la promoción de la agricultura africana y destacamos la importancia de la función permanente que desempeñan en la promoción de una revolución verde sostenible en África. UN 29 - وكما نسلّم مع التقدير بالمساهمة القّيمة التي تقدمها المجموعات الرئيسية والأوساط الأكاديمية وسائر الخبراء في تعزيز الزراعة بأفريقيا، ونؤكد على أهمية استمرار دورهم في تعزيز تحقيق ثورة خضراء مستدامة في أفريقيا.
    47. En la reunión se aprobó la Declaración ministerial de alto nivel de Windhoek sobre " La agricultura africana en el siglo XXI. Encarar los desafíos y llevar a cabo una revolución verde sostenible " . UN 47- واعتمد الاجتماع " إعلان ويندهوك الوزاري الرفيع المستوى بشأن الزراعة الأفريقية في القرن الحادي والعشرين: مواجهة التحديات، تحقيق ثورة خضراء مستدامة " .
    Los temas básicos de la Convención quedaron plenamente reflejados en la declaración ministerial de alto nivel de Windhoek sobre " La agricultura africana en el siglo XXI: encarar los desafíos y llevar a cabo una revolución verde sostenible " . UN 20 - وانعكست القضايا الرئيسية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في إعلان ويندهوك الوزاري الرفيع المستوى بشأن الزراعة في أفريقيا في القرن الحادي والعشرين: مواجهة التحديات وتحقيق الثورة الخضراء المستدامة.
    En su 17° período de sesiones, la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible llegó a la conclusión de que una nueva revolución verde sostenible debería ampliar el alcance de las inversiones agrícolas para que abarque no solo la productividad sino también la capacidad de recuperación y la sostenibilidad a largo plazo, incluidas la protección de las funciones del ecosistema y la mitigación del impacto ambiental. UN 29 - وخلصت لجنة التنمية المستدامة في دورتها السابعة عشرة إلى أن الثورة الخضراء المستدامة الجديدة ينبغي أن توسع نطاق تركيز الاستثمارات الزراعية ليشمل إلى جانب الإنتاجية النظر في المرونة والاستدامة على المدى الطويل، بما في ذلك حماية وظائف النظم الإيكولوجية والتخفيف من الآثار البيئية.
    La segunda reunión entre períodos de sesiones se celebró en Windhoek los días 9 y 10 de febrero de 2009 a nivel ministerial y se dedicó al tema de " La agricultura africana en el siglo XXI: encarar los desafíos y llevar a cabo una revolución verde sostenible " . UN 19 - عقد اجتماع ثان فيما بين الدورات يومي 9 و 10 شباط/فبراير 2009 على المستوى الوزاري في ويندهوك وتناول موضوع " الزراعة الأفريقية في القرن الحادي والعشرين: مواجهة التحديات وتحقيق الثورة الخضراء المستدامة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus