"verdugo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجلاد
        
    • جلاداً
        
    • سياف
        
    • الجلادين
        
    • غايتي
        
    • جلاد
        
    • صُرد
        
    • معاقب
        
    • الشنق
        
    • السيّاف
        
    • المعاقب
        
    • والجلاد
        
    Conseguí esos papeles para efectuar un registro, Callahan, no para que usted hiciera de juez, jurado y verdugo. Open Subtitles حصلتُ على تلك المذكرات لتفتيش المباني,كالاهان و ليس لتصبح القاضي و هيئة المحلفين و الجلاد
    Cuando la reina sea llevada al bloque del verdugo, tiradle eso por mí. Open Subtitles عندما تقود الملكة للهارج الى الجلاد القى هذا عليها من أجلى
    No hay nada que hacer... ¡id a avisar al verdugo! Open Subtitles .. لم يبقى لنا شيء لنفعله جهز الجلاد للإعدام
    Hombres, aquí tiene un productor de cuerdas cuellos... un pequeño verdugo inglés de Jamaica. Open Subtitles يا رجال؛ هذا صانع حبال المشانق لأعناقكم الجلاد الإنجليزي لجامايكا
    Dijeron que yo sería el verdugo así que vengo preparado. Open Subtitles حسنا، قالوا أنني سأكون الجلاد لذلك جئت مستعدا
    Un hombre que castiga los crímenes quiere convertirse en un verdugo, después de haber sido juez. Open Subtitles إنه رجل يؤمن بمعاقبة الجريمة ربما سينتهى حلمه و يريد أن يكون الجلاد بعد أن كان قاضياً
    Si no es el verdugo, ¿qué hace aquí? Open Subtitles إذا كنت لست الجلاد اذآ ما الذى تفعله هنا؟
    - Dicen que es usted verdugo. - Dicen la verdad, amigo. Open Subtitles لقد اخبرونى بأنك الرجل الجلاد هذا صحيح ، ياصديقى.
    Funciona como un reloj, verdugo. Ya es cosa suya. Open Subtitles لقد أتموا عملهم على نحو رائع أيها الجلاد الآن الأمر لك.
    No tan deprisa, teniente. No hay que defraudar al verdugo. Open Subtitles ليس بهذه السرعة لفتننت لا يجب ان نخدع الجلاد
    Se puede encontrar también el modo de reiterar la actitud del verdugo. Open Subtitles وهناك طريقة يمكن العثور لتكرار فعل الجلاد.
    Nunca se sabe cuando el verdugo se te acerca, y te da un balazo en la nuca. Open Subtitles أبدا لا يعرفوا متى الجلاد قد يصعّد خلفهم ويطلق رصاصة على مؤخره الراس.
    Qué coincidencia. Por algo te llaman "El verdugo". Open Subtitles حسناً هذه مصادفة, لا اعتقد أنهم يسمونك الجلاد من لا شيئ
    Si todo lo que logré es que el verdugo gane dos pares de botas en vez de uno que así sea. Open Subtitles إذا كان هذا يعني أن الجلاد سيحصل علي زوجين من الأحذية بدلاً من واحد ..
    Pero lo que no entiendes es que tú alimentaste al verdugo que un día vendrá por ti. Open Subtitles ولكن ما فشلت في فهمه أنه أنت من تطعم الجلاد وهذا سيرجع إليك في النهاية.
    El otro verdugo está por despertar Open Subtitles الجلاد الأخر على وشك الاستيقاظ
    En serio, se supone que eres un verdugo. Open Subtitles بشكل جدي ، يُفترض أن تكون جلاداً
    Y se dice que el verdugo del rey les ata los pies con las entrañas de sus víctimas. Open Subtitles ويشاع بأن سياف الملك ربط أرجلها بأحشاء أعدائه
    Nos hemos tropezado con esos tipos, demonios verdugo... Open Subtitles حسناً ، لقد مررنا بهؤلاء الشبان الجلادين و المشعوذين
    "O verdugo." Open Subtitles " يا غايتي "
    Este hombre era un verdugo de la dinastía anterior. Open Subtitles هذا الرجل كان جلاد السلالة الحاكمة السابقة
    El asesino que lo hizo quería que supiéramos que no era el verdugo de Minnesota. Open Subtitles ...القاتل الذي قتلها أرادنا أن نعرف ..."أنه لم يكن صُرد "مينيسوتا
    No hay nada que explicar, verdugo. Open Subtitles لا يوجد شيء بحاجه للتوضيح يا معاقب
    Ésa es una curiosa reflexión viniendo de un verdugo. Open Subtitles هذا تفكير غريب بالنسبة لرجل يقوم بعملية الشنق.
    Ese verdugo... su llegada, aunque ha traído tristeza podría convertirse en buena fortuna. Open Subtitles هذا السيّاف. على الرغم أن وصوله.. جلب لنا الحزن.
    El registro del verdugo pondrá que fue arrojada al foso de las aguas y que nunca más se supo de ella. Open Subtitles سننشر خبرها في مجلة المعاقب حيث سنخبرهم أنها ألقت بنفسها ولم يتم رؤيتها مجددا
    Señaló que ningún Estado tenía derecho de actuar como juez y verdugo recurriendo al asesinato y la represión. UN وقال انه ينبغي ألا يكون لأي دولة الحق في القيام بدور القاضي والجلاد واللجوء إلى الاغتيال والاضطهاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus