"veremos que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سنرى ما
        
    • سنرى ماذا
        
    • سنجد أن
        
    • سنجد أنه
        
    • سنرى أن
        
    • سنرى أنها
        
    • ونرى ماذا
        
    • سترى أنه
        
    Si, bueno, así que, vamos a escribir "funk" en el iTunes, y Veremos que pasa. Open Subtitles أجل حسنا , اذا سنطبع كلمة فنك على الآيتونز و سنرى ما سيأتي
    La abriré, aspiro el hematoma y despues Veremos que pasa. Open Subtitles ‫سأفتح نضح الورم الدموي ‫وبعد ذلك سنرى ما سيحدث.
    Sólo continúa observando y aprendiendo y Veremos que sucede. Open Subtitles أستمري بالمشاهدة والتعلم فحسب و بعدها سنرى ما سيحدث
    Veremos que tiene para decir el Sheriff Dave. Open Subtitles سنرى ماذا لدى الشريف ديف ليقوله بهذا الشأن
    Creo firmemente que cuando logremos todo esto, Veremos que la narrativa del crecimiento de África no es una casualidad. TED أعتقدة وبشدّة أننا بقيامنا بكل تلك الأِشياء سنجد أن قصة نهضة أفريقيا ليست عفويّة
    En primer lugar, si comparamos el mundo de 1949 con el mundo actual, Veremos que se ha producido una disminución progresiva de la autoridad de la Asamblea General. UN أولا، إذا قارنا عالم 1949 بعالم اليوم، سنجد أنه حدث تناقص تدريجي في سلطة الجمعية العامة.
    Veremos que la tierra prometida podría haberse convertido en la tierra de las promesas hace mucho tiempo. UN ولقد كانت الحروب مروعة ونحن سنرى أن أرض الميعاد كان من الممكن أن تكون أرضا للميعاد منذ أمد بعيد.
    voy a hablar con mi padre y Veremos que podemos hacer. Open Subtitles سأتحدث إلى والدي و سنرى ما يمكننا أن نفعله
    Vamos a arrojarlo desde un dirigible mañana, y Veremos que sucede. Open Subtitles سنتركه يسقط غداً من منطاد و سنرى ما الذّي سيحدث
    Haremos una investigación apropiada, y Veremos que resultados se obtienen. Open Subtitles سنقوم بتحقيق ملائم ثمّ سنرى ما يُحقق ذلك
    Veremos que piensa la Junta Estudiantil sobre eso Open Subtitles حسناً، سنرى ما رأي مجلس إدارة المدرسة عندما أتصل بهم، صح؟ كيف تجرؤ؟
    Ya Veremos que dice un juez acerca de eso. Open Subtitles أعتقد أنّنا سنرى ما الذي ستقرره هيئة محلّفين.
    Veremos que clase de jugo sale de este chico. Open Subtitles سنرى ما هو نوع ألعصير ألدي لذا هذا ألطفل
    Y cuando mejore, Veremos que hacemos. No entendiste lo que el doctor dijo. Open Subtitles وحين تتحسن، سنرى ما نفعل ...أنت لم تفهم ما قاله الطبيب، أمي ربما
    Veremos que podemos hacer y te informaremos. Open Subtitles حسنا سنرى ماذا نستطيع أن نفعل و سنوافيك بالاخبار.
    Después Veremos que tienes que decir. Open Subtitles ثم سنرى ماذا لديك لتقوليه سيكون تصريحاً حصرياً رائعاً يا للهول، كانت النسخ الوحيدة لديّ!
    Así que, bien, Veremos que pasa. Open Subtitles لذا، سنرى ماذا سيحدث
    Si miramos hacia atrás en la historia, Veremos que tras la segunda guerra mundial la cooperación al servicio del desarrollo era sinónimo de solidaridad y ayuda: la asistencia de los países más ricos a los países más pobres. UN إذا ما استعرضنا التاريخ سنجد أن التعاون الإنمائي بعد الحرب العالمية الثانية كان مرادفا للتضامن والمعونة؛ وأعني بذلك تقديم المساعدة من أكثر البلدان غنى إلى أكثر البلدان فقرا.
    Si examinamos el historial de la Conferencia de Desarme Veremos que no ha habido la certeza de que los mandatos de negociación conduzcan necesariamente a una conclusión satisfactoria de las negociaciones, o que los mandatos de no negociación no desemboquen necesariamente en mandatos de negociación y en negociaciones satisfactorias. UN وإذا نظرنا إلى سجل مؤتمر نزع السلاح سنجد أنه ليس هناك ما يؤكد أن الولايات التفاوضية تؤدي بالضرورة إلى نجاح المفاوضات أو أن الولايات غير التفاوضية لن تتطور إلى ولايات تفاوضية وتؤدي إلى مفاوضات ناجحة.
    Como último y cuarto punto de mi exposición, Veremos que las infraestructuras críticas no son más que una vulnerabilidad entre otras. UN والنقطة الرابعة والأخيرة هي أننا سنرى أن الهياكل الأساسية الحيوية ليست سوى نقطة ضعف واحدة من بين نقاط ضعف أخرى.
    Además, si nos centramos en la cuestión de los puestos renovables, Veremos que eso ya se ha probado. UN كذلك إذا نظرنا إلى مسألة قابلية المقاعد للتجديد، سنرى أنها قد جُرّبت بالفعل.
    Asi que por qué no nos tomamos las cosas con calma y ya Veremos que pasa? Open Subtitles لذا لم نأخذ الأمور بهدوء؟ ونرى ماذا يحدث
    Si miramos con atención el mapa de la ciudad, Veremos que no tiene calles, porque es una invención moderna. TED إذا ما نظرت بتمعن إلى خريطة المدينة، سترى أنه لم تكن هنالك أية شوارع، إذ أن الشوارع هي أمر اخترعناه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus